lo_tn/num/15/08.md

1.8 KiB

ສາມສ່ວນສິບເອຟາ

ເຈົ້າອາດຈະປ່ຽນສິ່ງນີ້ໃຫ້ເປັນມາດຕະການທີ່ທັນສະໄຫມ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຫົກລິດເຄິ່ງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-bvolume)

ສອງລິດ

ເຈົ້າອາດຈະປ່ຽນສິ່ງນີ້ໃຫ້ເປັນມາດຕະການທີ່ທັນສະໄຫມ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສອງລິດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-bvolume)

ເປັນເຄື່ອງບູຊາດ້ວຍໄຟ

ສາມາດເວົ້າຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າເຜົາເທິງແທ່ນບູຊາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ຊຶ່ງຈະເຮັດໃຫ້ມີກິ່ນຫອມແດ່ພຣະຢາເວ

"ເພື່ອຜະລິດກິ່ນທີ່ເຮັດໃຫ້ ພຣະຢາເວພໍພຣະໃທ."ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າພໍໃຈກັບຜູ້ນະມັດສະການທີ່ຈິງໃຈຜູ້ທີ່ຖວາຍເຄື່ອງບູຊານັ້ນເວົ້າຄືກັບວ່າພະເຈົ້າພໍໃຈກັບກິ່ນຫອມຂອງເຄື່ອງຖວາຍບູຊາ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເພື່ອຖວາຍພຣະຢາເວ ໂດຍການຖວາຍມັນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)