2.2 KiB
2.2 KiB
ຊາກສົບຂອງພວກເຈົ້າຈະຕົກລົ່ນ
ຊາກສົບຂອງພວກເຂົາທີ່ຕົກລົງມາເປັນຕົວແທນໃຫ້ພວກເຂົາຕາຍ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າຈະຕາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ລູກຫລານຂອງພວກເຈົ້າຈະເປັນຄົນລ້ຽງແກະໃນຖິ່ນທຸລະກັນດານ
ບາງສະບັບທີ່ທັນສະໄຫມເລືອກທີ່ຈະແປວ່າ "ລູກຂອງເຈົ້າຈະເດີນທາງໄປໃນຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານ." ນີ້ແມ່ນຍ້ອນວ່າໃນສະໄຫມບູຮານ, ຜູ້ລ້ຽງແກະມັກຍ່າງຕາມສະຖານທີ່ຫນຶ່ງ ເພື່ອໃຫ້ຝູງສັດ ແລະ ຝູງສັດຂອງພວກເຂົາສາມາດຊອກຫາທົ່ງຫຍ້າລ້ຽງສັດ.
ພວກເຂົາຕ້ອງຮັບຜົນທີ່ຕາມມາຈາກການກະບົດຂອງພວກເຈົ້າ
"ພວກເຂົາຕ້ອງທົນທຸກ ຜົນສະທ້ອນຈາກການກະທຳຂອງເຈົ້າ" ຫລື "ພວກເຂົາຕ້ອງທົນທຸກເພາະການກະທຳຂອເຈົ້າ"
ຈົນກວ່າຊາກສົບຂອງພວກເຈົ້າຈະຄົບຈຳນວນ
ຊາກສົບແມ່ນຮ່າງກາຍທີ່ຕາຍແລ້ວ. ຈົນກວ່າຊາກສົບຂອງພວກເຂົາສະແດງໃຫ້ເຫັນຄົນສຸດທ້າຍຂອງພວກເຂົາທີ່ເສຍຊີວິດ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈົນກວ່າຄົນສຸດທ້າຍຂອງເຈົ້າຈະຕາຍ" ຫລື "ຈົນກວ່າເຈົ້າທັງຫມົດຈະຕາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)