lo_tn/num/11/33.md

1.6 KiB

ໃນຂະນະທີ່ຊີ້ນນົກຍັງຕິດແຂ້ວພວກເຂົາຢູ່, ໃນຂະນະທີ່ກຳລັງຫຍຳ້ຊີ້ນນັ້ນຢູ່, ພຣະຢາເວ ກໍໂກດຮ້າຍພວກເຂົາ

ສອງວະລີນີ້ຫມາຍເຖິງພື້ນຖານຄືກັນ. ພວກເຂົາເວົ້າລວມກັນວ່າພຣະເຈົ້າໄດ້ລົງໂທດພວກເຂົາທັນທີ, ແມ່ນແຕ່ໃນຂະນະທີ່ພວກເຂົາກິນຊີ້ນນັ້ນຢູ່. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໃນຂະນະທີ່ພວກເຂົາຍັງກິນຊີ້ນຢູ່" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ເຂົາຈຶ່ງເອີ້ນສະຖານທີ່ນັ້ນວ່າ ກິບໂຣດຮັດຕາອາວາ

ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາຕັ້ງຊື່ບ່ອນນັ້ນວ່າ ກິບໂຣດຮັດຕາອາວາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/translate-names]])

ກິບໂຣດຮັດ

ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງສະຖານທີ່ໃນທະເລຊາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)