1.7 KiB
1.7 KiB
ຢຸ່ຂ້າງຫນ້າເຈົ້າ
"ໃນຂະນະທີ່ເຈົ້າຢູ່." ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າໂມເຊຈະຕ້ອງຢູ່ທີ່ນັ້ນກັບປະໂລຫິດເມື່ອລາວເປົ່າແກ.
ບັນດາຜູ້ນຳ, ທີ່ເປັນຫົວຫນ້າຂອງຕະກຸນຕ່າງໆຂອງອິດສະຣາເອນ
ຜູ້ນຳ, ຫົວຫນ້າຂອງຕະກູນອິດສະຣາເອນສອງວະລີນີ້ກ່າວເຖິງກຸ່ມຄົນກຸ່ມດຽວກັນ. ນີ້ແມ່ນວະລີທີສອງຖືກໃຊ້ເພື່ອອະທິບາຍວະລີທຳອິດ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ນຳ, ຊຶ່ງແມ່ນຫົວຫນ້າຂອງຕະກຸນຂອງອິດສະຣາເອນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
ເມື່ອເຈົ້າເປົ່າແກເປັນສັນຍານສຽງດັງ
ໃນນີ້ຄຳວ່າ "ເຈົ້າ" ແມ່ນຈຳນວນຫລາຍ. ພຣະຢາເວກຳລັງເວົ້າກັບໂມເຊ, ແຕ່ລາວເວົ້າກ່ຽວກັບປະໂລຫິດ. ພວກປະໂລຫິດຈະເປົ່າແກ, ໂມເຊຈະບໍ່ເຮັດ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເມື່ອພວກເຂົາກະຕຸ້ນສັນຍານສຽງດັງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-you]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])