lo_tn/num/10/03.md

1.7 KiB

ຢຸ່ຂ້າງຫນ້າເຈົ້າ

"ໃນຂະນະທີ່ເຈົ້າຢູ່." ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າໂມເຊຈະຕ້ອງຢູ່ທີ່ນັ້ນກັບປະໂລຫິດເມື່ອລາວເປົ່າແກ.

ບັນດາຜູ້ນຳ, ທີ່ເປັນຫົວຫນ້າຂອງຕະກຸນຕ່າງໆຂອງອິດສະຣາເອນ

ຜູ້ນຳ, ຫົວຫນ້າຂອງຕະກູນອິດສະຣາເອນສອງວະລີນີ້ກ່າວເຖິງກຸ່ມຄົນກຸ່ມດຽວກັນ. ນີ້ແມ່ນວະລີທີສອງຖືກໃຊ້ເພື່ອອະທິບາຍວະລີທຳອິດ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ນຳ, ຊຶ່ງແມ່ນຫົວຫນ້າຂອງຕະກຸນຂອງອິດສະຣາເອນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ເມື່ອເຈົ້າເປົ່າແກເປັນສັນຍານສຽງດັງ

ໃນນີ້ຄຳວ່າ "ເຈົ້າ" ແມ່ນຈຳນວນຫລາຍ. ພຣະຢາເວກຳລັງເວົ້າກັບໂມເຊ, ແຕ່ລາວເວົ້າກ່ຽວກັບປະໂລຫິດ. ພວກປະໂລຫິດຈະເປົ່າແກ, ໂມເຊຈະບໍ່ເຮັດ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເມື່ອພວກເຂົາກະຕຸ້ນສັນຍານສຽງດັງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-you]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])