2.0 KiB
2.0 KiB
ການຊຳລະຕົວພວກເຂົາເອງໃຫ້ບໍລິສຸດ
ນີ້ “ພວກເຂົາ” ຫມາຍເຖິງພວກເລວີ.
ໃຫ້ໃຊ້ນໍ້າຊຳລະຊິດໃສ່ພວກເຂົາ
ໂມເຊຊິດນໍ້າໃສ່ພວກເຂົາເປັນສັນຍາລັກຂອງການຊົດໃຊ້ຂອງພວກເຂົາ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຊິດນໍ້າຂອງພວກເຂົາທີ່ເປັນສັນຍາລັກຂອງການຊົດໃຊ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)
ຊັກເສື້ອຜ້າຂອງພວກເຂົາ
ພວກເລວີຄວນຈະຊັກເຄື່ອງນຸ່ງຂອງຕົນເອງ. ທ່ານສາມາດເຮັດໃຫ້ຂໍ້ມູນທີ່ເຂົ້າໃຈໄດ້ຊັດເຈນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຫລັງຈາກນັ້ນເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາລ້າງເຄື່ອງນຸ່ງຂອງພວກເຂົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
ງົວຫນຸ່ມມາໂຕຫນຶ່ງ ແລະ ພືດຜົນບູຊາ
ເມື່ອຖວາຍງົວຫນຸ່ມນ້ອຍ, ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວຕ້ອງມີການຖວາຍເມັດພືດມາພ້ອມກັນ.
ທີ່ເປັນແປ້ງຢ່າງດີປະສົມກັບນໍ້າມັນ
ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແປ້ງດີໆທີ່ພວກເຂົາໄດ້ປະສົມກັບນໍ້າມັນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)