lo_tn/num/06/21.md

2.9 KiB

ການແຍກຕົວອອກມາຂອງເຂົາ

ໃນນີ້ຄຳວ່າ "ການແຍກຕົວ" ຫມາຍຄວາມວ່າ "ການອຸທິດຕົນ." ອີກຢ່າງຫນຶ່ງ, ຄຳນາມມະທຳນີ້ອາດຈະຖືກຂຽນເປັນກຳກິລິຍາ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສະແດງເຖິງການອຸທິດຕົນຂອງເຂົາ" ຫລື "ສະແດງເຖິງວິທີທີ່ເຂົາໄດ້ແຍກຕົວເອງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

ສິ່ງອັນໃດກໍຕາມທີ່ເຂົາຖວາຍໄດ້

ນີ້ຫມາຍເຖິງຊາວນາຊິຣີຕັດສິນໃຈຖວາຍເຄື່ອງບູຊາອື່ນນອກເຫນືອທີ່ເຂົາໄດ້ຮັບບັນຊາໃຫ້ເຮັດ. ຄວາມຫມາຍທັງຫມົດນີ້ສາມາດເຮັດໃຫ້ຈະແຈ້ງຂື້ນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຖ້າເຂົາຕັດສິນທີ່ຖວາຍເພີ່ມເຕີມໃດໆ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ເຂົາຕ້ອງຖືຮັກສາພາລະຜູກພັນຕາມຄຳປະຕິຍານທີ່ເຂົາໄດ້ກ່າວໄວ້

"ເຂົາຍັງຕ້ອງປະຕິບັດຕາມຂໍ້ກຳນົດຂອງຄຳປະຕິຍານທີ່ເຂົາໄດ້ປະຕິບັດ"

ເຂົາຕ້ອງຖືຮັກສາພາລະຜູກພັນ...ເພື່ອທີ່ຈະຮັກສາສັນຍາຕາມກົດສຳລັບນາຊີຣີທີ່ໄດ້ບອກໄວ້

ສອງວະລີນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າໂດຍພື້ນຖານແລ້ວແມ່ນສິ່ງດຽວກັນ ແລະຖືກລວມເຂົ້າກັນເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າເຂົາຕ້ອງເຊື່ອຟັງພາລະຜູກພັກຂອງ ຄຳປະຕິຍານຂອງເຂົາ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ສັນຍາຕາມກົດສຳລັບນາຊີຣີທີ່ໄດ້ບອກໄວ້

ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄຳ ສັນຍາທີ່ວ່າກົດສຳລັບນາຊິຣີໄດ້ບອກໄວ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)