1.5 KiB
1.5 KiB
ເຈົ້າຕ້ອງມອບ
"ເຈົ້າ" ຫມາຍເຖິງໂມເຊ.
ພວກເຂົາຖືກມອບໄວ້ໃຫ້
ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ອຍໄດ້ໃຫ້ພວກເຂົາທັງຫມົດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ແຕ່ຄົນຕ່າງຊາດຄົນໃດເຂົ້າມາໃກ້ຕ້ອງຖືກລົງໂທດເຖິງຕາຍ
ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າຕ້ອງຂ້າຄົນຕ່າງປະເທດທີ່ເຂົ້າມາໃກ້" ຫລື "ຄົນຕ່າງປະເທດທີ່ເຂົ້າມາໃກ້ຈະຕ້ອງຕາຍ" (ເບິ່ງເພີ້ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ແຕ່ຄົນຕ່າງຊາດຄົນໃດເຂົ້າມາໃກ້
ຄວາມຫມາຍເຕັມຂອງຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແຕ່ຄົນຕ່າງປະເທດຄົນໃດທີ່ເຂົ້າມາໃກ້ຫໍເຕັນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)