2.5 KiB
ປະໂຫຍກເຊື່ອມຕໍ່:
ໃນຂໍ້ພຣະຄຳເຫລົ່ານີ້, ຊາວເລວີສືບຕໍ່ຍ້ອງຍໍສັນລະເສີນພຣະຢາເວຕໍ່ຫນ້າຊາວອິດສະຣາເອນ.
ພວກເຂົາຖິ້ມສັນຍາຂອງພຣະອົງໄວ້ເບື້ອງຫລັງ
ກົດຫມາຍຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າ ມັນເປັນຂອງທີ່ບໍ່ມີຄ່າທີ່ຄົນເຮົາສາມາດຖິ້ມໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາຖືວ່າກົດຫມາຍຂອງທ່ານບໍ່ມີຄ່າ ແລະ ບໍ່ເອົາໃຈໃສ່ຕໍ່ມັນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ພວກເຂົາໄດ້ໂຍນຖິ້ມ
ຊາວອິດສະຣາເອນໄດ້ຖິ້ມສັນຍາຂອງພຣະຢາເວ
ພຣະອົງຊົງມອບພວກເຂົາໄວ້ໃນມືສັດຕູຂອງພວກເຂົາ
ໃນທີ່ນີ້ຄຳວ່າ "ມື" (ເປັນສ່ວນຫນຶ່ງ)ຫມາຍເຖີງອຳນາດຂອງ "ສັດຕູ" (ລວມທັງຫມົດຂອງຄົນ) ທີ່ຈະທຳຮ້າຍ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທ່ານໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ສັດຕູຂອງປະຊາຊົນຂອງທ່ານ ທຳຮ້າຍປະຊາຊົນຂອງທ່ານ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])
ຊົງປະທານບັນດາຜູ້ຊ່ວຍເເກ່ພວກເຂົາໃຫ້ລອດພົ້ນຈາກເງື້ອມມືຂອງບັນດາສັດຕູທັງຫລາຍຂອງພວກເຂົາ
ໃນທີ່ນີ້ຄຳວ່າ "ມື" (ສ່ວນຫນຶ່ງ) ຫມາຍເຖິງອຳນາດຂອງ "ສັດຕູ" (ລວມທັງຫມົດຂອງຄົນ) ທີ່ອາດຈະເປັນການອັນຕະລາຍ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທ່ານໄດ້ສົ່ງຄົນໄປຢຸດສັດຕູຂອງພວກເຂົາຈາກການອັນຕະລາຍພວກເຂົາ"