lo_tn/neh/08/13.md

2.1 KiB

ໃນວັນທີສອງ

"ໃນວັນທີ 2" ຫລື "ໃນມື້ຕໍ່ໄປ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)

ເພື່ອຮັບເອົາຄວາມເຂົ້າໃຈຈາກ

ຄຳນາມມະທຳ "ເຂົ້າໃຈ" ສາມາດສະແດງອອກເປັນຄຳ ກິລິຍາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເພື່ອເຂົ້າໃຈ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ໃນເດືອນທີເຈັດ

"ເດືອນ 7. " ນີ້ແມ່ນເດືອນທີເຈັດຂອງປະຕິທິນຢິວ. ມັນແມ່ນໃນຊ່ວງພາກສ່ວນສຸດທ້າຍຂອງເດືອນກັນຍາ ແລະ ຕອນທຳອິດຂອງເດືອນຕຸລາຕາມປະຕິທິນຕາເວັນຕົກ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/translate-ordinal]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/translate-hebrewmonths]])

ພວກເຂົາຄວນອອກໄປປະກາດປ່າວຮ້ອງ

"ພວກເຂົາຄວນປ່າວປະກາດ"

ຕົ້ນຫມາກກອກປ່າ

ເປັນຕົ້ນໄມ້ນ້ອຍຊະນິດຫນຶ່ງທີ່ມີດອກໄມ້ຫລາຍສີ (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown)

ຕົ້ນໄມ້ທີ່ມີໃບດົກຫລາຍ

"ຕົ້ນໄມ້ທີ່ມີໃບຂຽວ"

ເຮັດບ່ອນພັກຊົ່ວຄາວ

"ເຮັດເຕັນ"

ຕາມທີ່ມີຂຽນໄວ້

ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ດັ່ງທີ່ໂມເຊໄດ້ຂຽນໄວ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)