2.3 KiB
2.3 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
(ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
ດຽວນີ້ ສິ່ງທີ່ໄດ້ຈັດຕຽມໃນເເຕ່ລະມື້ ຄື
ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແຕ່ລະມື້ຂ້ານ້ອຍໄດ້ບອກໃຫ້ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງຂ້ານ້ອຍກະກຽມ" ຫລື "ໃນແຕ່ລະມື້ ຂ້ານ້ອຍບອກໃຫ້ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂ້ານ້ອຍ ຮັບໃຊ້ຈັດຕຽມອາຫານສຳລັບພວກເຮົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ມີເຫລົ້າອະງຸ່ນຊະນິດຕ່າງໆຫລວງຫລາຍ
"ມີເຫລົ້າອະງຸ່ນພຽງພໍສຳລັບທຸກໆຄົນ"
ເເຕ່ທັງຫມົດນີ້ຂ້ານ້ອຍບໍ່ໄດ້ຮຽກຮ້ອງເອົາອາຫານສຳລັບຜູ້ປົກຄອງ
"ຂ້ານ້ອຍບໍ່ໄດ້ຮຽກຮ້ອງສຳລັບອາຫານຂອງຜູ້ປົກຄອງ"
ຂໍຊົງລະລຶກເຖິງຂ້ານ້ອຍ
ນີ້ແມ່ນສຳນວນ. ມັນແມ່ນການຂໍໃຫ້ພຣະເຈົ້າຄິດເຖິງລາວ ແລະ ຈື່ຈຳລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈື່ຈຳຂ້ານ້ອຍດ້ວຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ໃຫ້ເກີດຜົນ
ສຳນວນນີ້ແມ່ນການຮ້ອງຂໍໃຫ້ພຣະເຈົ້າໃຫ້ຕອບແທນລາວກັບສິ່ງທີ່ດີຍ້ອນວ່າສິ່ງທີ່ດີທີ່ລາວໄດ້ເຮັດເພື່ອປະຊາຊົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແລະໃຫ້ລາງວັນຂ້ານ້ອຍ" ຫລື "ໃຫ້ຄວາມດີໃຫ້ຂ້ານ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)