lo_tn/neh/05/18.md

2.3 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

(ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

ດຽວນີ້ ສິ່ງທີ່ໄດ້ຈັດຕຽມໃນເເຕ່ລະມື້ ຄື

ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແຕ່ລະມື້ຂ້ານ້ອຍໄດ້ບອກໃຫ້ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງຂ້ານ້ອຍກະກຽມ" ຫລື "ໃນແຕ່ລະມື້ ຂ້ານ້ອຍບອກໃຫ້ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂ້ານ້ອຍ ຮັບໃຊ້ຈັດຕຽມອາຫານສຳລັບພວກເຮົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ມີເຫລົ້າອະງຸ່ນຊະນິດຕ່າງໆຫລວງຫລາຍ

"ມີເຫລົ້າອະງຸ່ນພຽງພໍສຳລັບທຸກໆຄົນ"

ເເຕ່ທັງຫມົດນີ້ຂ້ານ້ອຍບໍ່ໄດ້ຮຽກຮ້ອງເອົາອາຫານສຳລັບຜູ້ປົກຄອງ

"ຂ້ານ້ອຍບໍ່ໄດ້ຮຽກຮ້ອງສຳລັບອາຫານຂອງຜູ້ປົກຄອງ"

ຂໍຊົງລະລຶກເຖິງຂ້ານ້ອຍ

ນີ້ແມ່ນສຳນວນ. ມັນແມ່ນການຂໍໃຫ້ພຣະເຈົ້າຄິດເຖິງລາວ ແລະ ຈື່ຈຳລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈື່ຈຳຂ້ານ້ອຍດ້ວຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ໃຫ້ເກີດຜົນ

ສຳນວນນີ້ແມ່ນການຮ້ອງຂໍໃຫ້ພຣະເຈົ້າໃຫ້ຕອບແທນລາວກັບສິ່ງທີ່ດີຍ້ອນວ່າສິ່ງທີ່ດີທີ່ລາວໄດ້ເຮັດເພື່ອປະຊາຊົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແລະໃຫ້ລາງວັນຂ້ານ້ອຍ" ຫລື "ໃຫ້ຄວາມດີໃຫ້ຂ້ານ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)