lo_tn/neh/05/14.md

2.5 KiB

ຕັ້ງເເຕ່ຂ້ານ້ອຍໄດ້ຮັບການເເຕ່ງຕັ້ງ

ໃນນີ້ "ຂ້ານ້ອຍ" ຫມາຍເຖິງເນເຫມີຢາ.

ຈາກປີທີຊາວຈົນເຖີງປີທີ່ສາມສິບສອງ

ປີທີສອງ - "ຈາກປີທີ 20 ເຖີງປີທີ 32" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)

ອາກຕາເຊເຊັດ

"ກະສັດອາກຕາເຊເຊັດ"

ສິບສອງປີ

"12 ປີ" ຫລື "ໃນຊ່ວງເວລາ 12 ປີນັ້ນ." ເນເຫມີຢາກຳລັງກຳນົດອີກປີຫນຶ່ງເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າ ລາວໄດ້ເຮັດສິ່ງນີ້ຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງຕະຫລອດເວລາທີ່ລາວເປັນຜູ້ປົກຄອງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

ອາຫານທີ່ໄດ້ຈັດຕຽມໄວ້ສຳລັບຜູ້ປົກຄອງ

ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຮັບປະທານອາຫານທີ່ປະຊາຊົນຈັດຫາໃຫ້ຜູ້ປົກຄອງ"

ໃນແຕ່ລະວັນ

"ທຸກໆວັນສຳລັບພວກເຂົາ"

ຜູ້ປົກຄອງຄົນກ່ອນ

"ຜູ້ປົກຄອງກ່ອນ" ຫລື "ຜູ້ປົກຄອງໃນເມື່ອກ່ອນ." ເນເຫມີຢາບໍ່ແມ່ນຜູ້ປົກຄອງຄົນທຳອິດຂອງຢູດາ.

ສີ່ສິບຫລຽນ

"40 ຫລຽນ" ຫລື "40 ຫລຽນເງິນ". (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]] and [[rc:///ta/man/translate/translate-bmoney]])

ເເຕ່ຂ້ານ້ອຍບໍ່ໄດ້ເຮັດເເນວນັນເພາະຄວາມຢຳເກງໃນພຣະເຈົ້າ

"ແຕ່ຍ້ອນຄວາມຢຳເກງຕໍ່ພຣະເຈົ້າຂ້ານ້ອຍ ຈຶ່ງບໍ່ໄດ້ຮັບປະທານອາຫານ" ຫລື "ແຕ່ຂ້ານອຍບໍ່ໄດ້ຮັບປະທານອາຫານ ເພາະຂ້ານ້ອຍຢໍາເກງພຣະເຈົ້າ"