lo_tn/neh/03/11.md

1.4 KiB

ມັນກີຢາ ... ຮາຣິມ ... ຮາຊຸບ ... ປາຮາດໂມອາບ ... ຊານລູມ ... ຮັນໂລເຮັດ

ເຫລົ່ານີ້ແມ່ນຊື່ຜູ້ຊາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ສ້າງສ່ວນຕໍ່ໄປ ... ໄດ້ສ້າງ, ກັບລູກຍິງທັງຫລາຍຂອງລາວ

ວະລີເຫລົ່ານີ້ຫມາຍເຖິງການສ້າງກຳແພງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໄດ້ສ້າງສ່ວນອື່ນຂອງກຳແພງ ... ໄດ້ສ້າງກຳແພງ, ກັບລູກຍິງຂອງລາວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

ຊານລູມລູກຂອງຮັນໂລເຮັດຜູ້ປົກຄອງ

ຊານລູມເປັນຜູ້ປົກຄອງ, ບໍ່ແມ່ນຮັນໂລເຮັດ.

ຜູ້ປົກຄອງ

"ຫົວຫນ້າບໍລິຫານ" ຫລື "ຜູ້ນຳ"

ເຄິ່ງຫນຶ່ງຂອງເມືອງ

"ເຄິ່ງຫນຶ່ງ" ຫມາຍເຖິງສ່ວນຫນຶ່ງຂອງສອງສ່ວນເທົ່າກັນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-fraction)