lo_tn/neh/03/03.md

2.0 KiB

ຮັດເນາຢາ ... ເມເຣໂມດ ... ອຸຣິຢາ ... ຮັກກົກ ... ເມຊຸນລຳ ... ເບເລກີຢາ ... ເມເຊຊາເບນ ... ຊາດົກ ... ບາອານາ

ເຫລົ່ານີ້ແມ່ນຊື່ຜູ້ຊາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ຕິດຕັ້ງປະຕູ

"ຕິດຕັ້ງປະຕູ" ຫລື "ປະກອບເປັນປະຕູ"

ໃສ່ບານປະຕູ, ແລະ ໃຊ້ເຫລັກແທ່ງເປັນໄລຄັດ

"ລັອກ ແລະ ໃສ່ໄລ." ໄດ້ລັອກປະຕູເພື່ອຄວາມປອດໄພ.

ເມເຣໂມດໄດ້ສ້າງສ່ວນຕໍ່ໄປ ... ເມຊຸນລຳໄດ້ສ້າງ ... ຊາດົກໄດ້ສ້າງ ... ຄົນເຕກົວໄດ້ສ້າງ

ວະລີເຫລົ່ານີ້ຫມາຍເຖິງການສ້າງກຳແພງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເມເຣໂມດໄດ້ສ້າງສ່ວນຕໍ່ໄປຂອງກຳແພງ ... ເມຊຸນລຳໄດ້ສ້າງກຳແພງ ... ຊາດົກໄດ້ສ້າງກຳແພງ ... ຄົນເຕກົວໄດ້ສ້າງກຳແພງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

ຄົນເຕກົວ

ຄົນເຫລົ່ານີ້ແມ່ນມາຈາກເມືອງເຕກົວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ເຮັດຕາມຜູ້ຄວບຄຸມດູແລ

ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຊຶ່ງຜູ້ຄວບຄຸມຂອງພວກເຂົາໄດ້ສົ່ງໃຫ້ເຮັດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)