lo_tn/nam/02/05.md

757 B

ທຳລາຍເຈົ້າໃຫ້ເປັນຕ່ອນ

ແປແບບດຽວກັນນີ້ທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນຂໍ້ 2: 1.

ເອີ້ນເອົາທະຫານຂອງເຂົາມາ

ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ : 1) "ເອີ້ນເຈົ້າຫນ້າທີ່ຂອງລາວ" ຫລື 2) "ຄິດເຖິງເຈົ້າຫນ້າທີ່ຂອງລາວ"

ພວກເຂົາ...ຂອງພວກເຂົາ...ພວກເຂົາ

ທະຫານຜູ້ທີ່ຈະໂຈມຕີເມືອງນີເນເວ

ໃນຂະນະທີ່ເດີນໄປ

"ເມື່ອພວກເຂົາເດີນຂະບວນ"