1.5 KiB
1.5 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ພຣະຢາເວຊົງກ່າວກັບຊາວອິສະຣາເອນກ່ຽວກັບເມືອງນີເນເວ.
ພວກເຂົາ...ພວກເຂົາ...ຂອງພວກເຂົາ
ປະຊາຊົນເມືອງນີເນເວ
ພວກເຂົາກໍຈະຖືກດັບສູນໄປ
"ພວກເຂົາຈະຖືກຕັດອອກ." ພຣະຢາເວຊົງໃຊ້ຮູບແກະຕັດຂົນແກະອອກ ເພື່ອສະແດງວ່າພຣະອົງຈະຕັດກອງທັບຂອງເມືອງນີເນເວ, ເຖິງແມ່ນວ່າພວກເຂົາຈະມີຈຳນວນຫລາຍກໍຕາມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາຈະຖືກທໍາລາຍ." (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ທຳລາຍແອກຂອງພວກເຂົາອອກຈາກເຈົ້າ
ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປ່ອຍເຈົ້າໃຫ້ເປັນອິສຣະຈາກການເປັນທາດແກ່ຄົນເຫລົ່ານັ້ນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ທຳລາຍໂສ້ທັງຫລາຍຂອງເຈົ້າ
"ທຳລາຍໂສ້ທີ່ພວກເຂົາຜູກມັດເຈົ້າໃຫ້ເປັນທາດ"