1.9 KiB
1.9 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ນາຮຸມບອກປະຊາຊົນແຫ່ງເມືອງນີເນເວວ່າ ພຣະຢາເວຈະຈັດການກັບພວກເຂົາແນວໃດ.
ທຳລາຍມັນໃຫ້ກ້ຽງ
"ຢຸດເຊົາຢ່າງສິ້ນເຊີງໃນສິ່ງທີ່ເຈົ້າເຮັດ"
ບັນຫາຄວາມທຸກຍາກຈະບໍ່ເກີດຂຶ້ນອີກເປັນຄັ້ງທີສອງ
ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະອົງຈະບໍ່ໂຈມຕີທ່ານເປັນເທື່ອທີສອງ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ພວກເຂົາ...ພວກເຂົາ...ຂອງພວກເຂົາ...ພວກເຂົາ
ນາຮູມເວົ້າສັ້ນໆຕໍ່ຊາວອິສະຣາເອນກ່ຽວກັບຜູ້ຄົນໃນເມືອງນີເນເວ.
ຈະພັນກັນໄປຫມົດຄືດັ່ງເຄືອຫນາມພັນກ້ຽວກັນ
"ຕ້ອງຜະເຊີນກັບບັນຫາຫລາຍຢ່າງທີ່ຈະປ້ອງກັນພວກເຂົາຈາກການໂຈມຕີ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ພວກເຂົາຈະຖືກໄຟເຜົາໄປຈົນຫມົດສິ້ນ
ພຣະຢາເວຈະທຳລາຍ ເມືອງນີເນເວຢ່າງສິ້ນເຊີງ (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
ສະຫນັບສະຫນູນຄວາມຊົ່ວຮ້າຍ
ຊຸກຍູ້ໃຫ້ປະຊາຊົນເຮັດສິ່ງທີ່ຊົ່ວຮ້າຍ