lo_tn/mrk/15/25.md

1.5 KiB

ຊົ່ວໂມງທີສາມ

"ທີສາມ" ແມ່ນຕົວເລກທຳມະດາ. ນີ້ຫມາຍເຖິງເກົ້າໂມງເຊົ້າ. ອາດແປໄດ້: "ເກົ້າໂມງເຊົ້າ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)

ເທິງປ້າຍ

ພວກທະຫານຕິດປ້າຍນີ້ໃສ່ໄມ້ກາງແຂນຂ້າງເທິງພຣະເຢຊູ. ອາດແປໄດ້: "ພວກເຂົາຕິດຢູ່ເທິງໄມ້ກາງແຂນຂ້າງເທິງຫົວຂອງພຣະເຢຊູທີ່ເປັນເຄື່ອງ ຫມາຍ ທີ່" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ຮັບຜິດຊອບ

"ຂໍ້ກ່າວຫາ"

ໂຈນ

"ໂຈນປະກອບອາວຸດ"

ຜູ້ຫນຶ່ງຢູ່ເບື້ອງຂວາຂອງພຣະອົງແລະອີກຜູ້ຫນຶ່ງຢູ່ເບື້ອງຊ້າຍຂອງພຣະອົງ

ສິ່ງນີ້ສາມາດຂຽນໄດ້ຊັດເຈນກວ່ານີ້. ອາດແປໄດ້: "ຄົນຫນຶ່ງທີ່ຖືກຄຶງຢູ່ເບື້ອງຂວາຂອງພຣະອົງແລະອີກຜູ້ ຫນຶ່ງຢູ່ເທິງໄມ້ກາງແຂນເບື້ອງຊ້າຍຂອງພຣະອົງ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)