1.1 KiB
1.1 KiB
ປີລາດເວົ້າກັບພວກເຂົາ
"ປີລາດໄດ້ກ່າວຕໍ່ຝູງຊົນ"
ພໍໃຈ
"ກະຣຸນາ"
ລາວຂ້ຽນພຣະເຢຊູ
ປີລາດບໍ່ໄດ້ຂ້ຽນຕີພຣະເຢຊູຢ່າງແທ້ຈິງແຕ່ທະຫານຂອງລາວໄດ້ເຮັດ.
ຂ້ຽນຕີ
"flogged." ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າຕ້ອງຕີດ້ວຍການຕີດ້ວຍຄວາມເຈັບປວດໂດຍສະເພາະ.
ແລ້ວມອບພຣະອົງໃຫ້ຖືກຄຶງ
ປີລາດໄດ້ບອກຜູ້ແຂງກະດ້າງໃຫ້ເອົາພຣະເຢຊູໄປຄຶງພຣະອົງ. ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໄດ້ບອກໃຫ້ທະຫານຂອງລາວເອົາລາວໄປແລະຄຶງລາວ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)