1.2 KiB
1.2 KiB
ປີລາດໄດ້ຖາມພຣະອົງອີກ
"ປີລາດຖາມພຣະເຢຊູອີກເທື່ອຫນຶ່ງ"
ທ່ານບໍ່ໃຫ້ຄຳຕອບ
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບບວກ. ອາດແປໄດ້: "ທ່ານບໍ່ມີຄຳຕອບ"
ເບິ່ງຈຳນວນເທົ່າໃດທີ່ພວກເຂົາກຳລັງຟ້ອງທ່ານ?
ສິ່ງນີ້ສາມາດຂຽນເປັນປະໂຫຍກ. ອາດແປໄດ້: "ພວກເຂົາກຳລັງຕັ້ງຂໍ້ຫາຫລາຍຢ່າງຕໍ່ທ່ານ!" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ເບິ່ງ
"ຟັງ" ນີ້ແມ່ນຖ້ອຍຄຳທີ່ໃຊ້ເພື່ອໃຫ້ຄວາມສົນໃຈຂອງພຣະເຢຊູຕໍ່ການກ່າວຫາຕໍ່ພຣະອົງ.
ທີ່ປະຫລາດໃຈພຣະອົງ
ມັນປະຫລາດໃຈປີລາດວ່າພຣະເຢຊູບໍ່ໄດ້ຕອບແລະປ້ອງກັນຕົວເອງ.