lo_tn/mrk/14/43.md

1.6 KiB

ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:

ຢູດາທໍຣະຍົດພຣະເຍຊູແລະພວກສາວົກທັງຫມົດຫນີ ໄປ

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ຂໍ້ທີ 44 ໃຫ້ຂໍ້ມູນເບື້ອງຕົ້ນກ່ຽວກັບວິທີທີ່ຢູດາໄດ້ຈັດແຈງກັບຜູ້ນຳຢິວເພື່ອທໍຣະຍົດພຣະເຢຊູ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

ດຽວນີ້ຜູ້ທໍລະຍົດຂອງພຣະອົງ

ນີ້ຫມາຍເຖິງຢູດາ.

ລາວແມ່ນຜູ້ຫນຶ່ງ

ທີ່ນີ້“ ຜູ້ຫນຶ່ງ” ຫມາຍເຖິງຜູ້ຊາຍທີ່ຢູດາກຳລັງຈະລະບຸ. ອາດແປໄດ້: "ລາວແມ່ນຜູ້ທີ່ທ່ານຕ້ອງການ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ແລະລາວຈູບພຣະອົງ

"ແລະຢູດາໄດ້ຈູບພຣະອົງ"

ວາງມືໃສ່ພຣະອົງແລະຈັບພຣະອົງ

ສອງປະໂຫຍກນີ້ມີຄວາມຫມາຍດຽວກັນເພື່ອເນັ້ນ ຫນັກວ່າພວກເຂົາຈັບພຣະເຢຊູ. ອາດແປໄດ້: "ຈັບພຣະເຢຊູແລະຈັບກຸມພຣະອົງ" ຫລື "ຈັບຕົວພຣະອົງ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)