lo_tn/mrk/14/32.md

2.5 KiB

ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:

ເມື່ອເຂົາເຈົ້າໄປທີ່ສວນເຄັດເຊມາເນທີ່ເທິງພູເຂົາກົກຫມາກກອກພຣະເຢຊູສົ່ງເສີມໃຫ້ສາວົກສາມຄົນຂອງພຣະອົງຕື່ນຕົວໃນຂະນະທີ່ພຣະອົງອະທິຖານ. ສອງຄັ້ງທີ່ລາວຕື່ນຂຶ້ນມາ, ແລະເທື່ອທີສາມທີ່ພຣະອົງບອກໃຫ້ພວກເຂົາຕື່ນຂຶ້ນເພາະວ່າມັນເຖິງເວລາແລ້ວທີ່ຈະຖືກທໍຣະຍົດ.

ພວກເຂົາມາຮອດສະຖານທີ່

ຄຳວ່າ "ພວກເຂົາ" ຫມາຍເຖິງພຣະເຢຊູແລະສາວົກຂອງພຣະອົງ.

ເສົ້າໃຈ

ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມໂສກເສົ້າ

ວິຕົກກັງວົນຢ່າງເລິກເຊິ່ງ

ຄຳວ່າ“ ເລິກ” ຫມາຍເຖິງພຣະເຢຊູກຳລັງກັງວົນໃຈຫລາຍໃນຈິດໃຈຂອງພຣະອົງ ອາດແປໄດ້: "ມີຄວາມວຸ້ນວາຍໃຈຫລາຍ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຈິດວິນຍານຂອງຂ້ອຍແມ່ນ

ພຣະເຢຊູກ່າວເຖິງຕົວເອງວ່າເປັນ“ ຈິດວິນຍານ” ຂອງພຣະອົງ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ອຍແມ່ນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ເຖິງແມ່ນວ່າຈະເຖິງຄວາມຕາຍ

ພຣະເຢຊູຮູ້ສຶກເສົ້າໃຈແລະໂສກເສົ້າຫລາຍຈົນຮູ້ສຶກວ່າພຣະອົງກຳລັງຈະຕາຍ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແລະຂ້ອຍຮູ້ສຶກວ່າຂ້ອຍອາດຈະຕາຍ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

ເບິ່ງ

ພວກສາວົກຕ້ອງເຝົ້າຣະວັງໃນຂະນະທີ່ພຣະເຢຊູອະທິຖານ. ນີ້ບໍ່ໄດ້ ຫມາຍຄວາມວ່າພວກເຂົາຄວນຈະເບິ່ງພຣະເຢຊູອະທິຖານ.