2.6 KiB
ນີ້ບໍ່ແມ່ນເຫດຜົນທີ່ທ່ານເຮັດຜິດ ... ຣິດອໍານາດຂອງພຣະເຈົ້າບໍ?
ພຣະເຢຊູສັ່ງຫ້າມພວກຊາດູກາຍເພາະວ່າພວກເຂົາເຮັດຜິດກົດບັນຍັດຂອງພຣະເຈົ້າ. ນີ້ອາດຈະຖືກຂຽນເປັນປະໂຫຍກ. ອາດແປໄດ້ອີກ: "ເຈົ້າຄິດຜິດເພາະວ່າ ... ຣິດອໍານາດຂອງພຣະເຈົ້າ." (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ທ່ານບໍ່ຮູ້ຈັກພຣະຄັມພີ
ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າພວກເຂົາບໍ່ເຂົ້າໃຈສິ່ງທີ່ຂຽນໄວ້ໃນພຣະຄັມພີເດີມ.
ຣິດອໍານາດຂອງພຣະເຈົ້າ
“ ພຣະເຈົ້າມີຣິດເດດຫລາຍຊໍ່າໃດ”
ສຳລັບເມື່ອພວກເຂົາຟື້ນຂຶ້ນ
ນີ້ຄຳວ່າ "ພວກເຂົາ" ຫມາຍເຖິງອ້າຍເອື້ອຍນ້ອງຈາກຕົວຢ່າງ.
ຟື້ນຂຶ້ນຈາກຄົນຕາຍ
ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າຈະມີຊີວິດອີກຄັ້ງ. ຄຳວ່າ "ຄົນຕາຍ" ຫມາຍເຖິງ "ຄົນຕາຍ" ແລະເປັນຄຳປຽບທຽບສຳລັບການຕາຍ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຖືກຟື້ນຄືນຈາກຕາຍ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ແຕ່ງງານຫລືບໍ່ໄດ້ຢູ່ໃນການແຕ່ງງານ
"ພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ແຕ່ງງານ, ແລະພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ຖືກມອບໃຫ້ໃນການແຕ່ງງານ"
ແມ່ນໄດ້ຮັບໃນການແຕ່ງງານ
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດແປໄດ້: "ພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ແຕ່ງງານ, ແລະບໍ່ມີໃຜໃຫ້ພວກເຂົາໃນການແຕ່ງງານ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ສະຫວັນ
ນີ້ຫມາຍເຖິງສະຖານທີ່ທີ່ພຣະເຈົ້າອາໄສຢູ່.