lo_tn/mrk/10/51.md

1.1 KiB

ຕອບເຂົາ

"ໄດ້ຕອບຊາຍຕາບອດ"

ເພື່ອຕາຂອງຂ້ອຍຈະເຫັນ

"ເພື່ອຈະສາມາດເບິ່ງເຫັນໄດ້"

ຄວາມເຊື່ອຂອງທ່ານໄດ້ປິ່ນປົວທ່ານແລ້ວ

ປະໂຫຍກນີ້ຖືກຂຽນຂຶ້ນທາງນີ້ເພື່ອເນັ້ນຫນັກໃສ່ຄວາມເຊື່ອຂອງຜູ້ຊາຍ. ພຣະເຢຊູປິ່ນປົວຊາຍຄົນນັ້ນເພາະລາວເຊື່ອວ່າພຣະເຍຊູສາມາດປິ່ນປົວລາວໄດ້. ນີ້ສາມາດເຮັດໃຫ້ມີຄວາມຊັດເຈນ. ອາດແປໄດ້: "ເຮົາຮັກສາເຈົ້າເພາະເຈົ້າເຊື່ອໃນເຮົາ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ລາວຕິດຕາມພຣະອົງໄປ

"ລາວໄດ້ຕິດຕາມພຣະເຢຊູ"