lo_tn/mrk/09/20.md

1.0 KiB

ວິນຍານ

ນີ້ຫມາຍເຖິງວິນຍານທີ່ຊົ່ວຮ້າຍ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 9:17.

ຊັກ

ນີ້ແມ່ນສະພາບການທີ່ຄົນເຮົາບໍ່ສາມາດຄວບຄຸມຮ່າງກາຍຂອງລາວໄດ້, ແລະຮ່າງກາຍຂອງລາວກໍ່ສັ່ນສະເທືອນຢ່າງຮຸນແຮງ.

ຕັ້ງແຕ່ຍັງນ້ອຍ

"ຕັ້ງແຕ່ລາວເປັນເດັກນ້ອຍ." ມັນອາດຈະເປັນປະໂຫຍກທີ່ຈະກ່າວເຖິງນີ້ເປັນປະໂຫຍກເຕັມ. ອາດແປໄດ້: "ລາວເປັນຄົນແບບນີ້ຕັ້ງແຕ່ລາວຍັງນ້ອຍ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

ມີຄວາມສົງສານ

"ມີຄວາມເຫັນອົກເຫັນໃຈ"