lo_tn/mrk/09/01.md

3.2 KiB

ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:

ພຣະເຢຊູຫາກໍ່ເວົ້າກັບຜູ້ຄົນແລະສາວົກກ່ຽວກັບການຕິດຕາມພຣະອົງ. ຫົກມື້ຕໍ່ມາ, ພຣະເຢຊູໄປກັບພວກສາວົກສາມຄົນຂຶ້ນໄປເທິງພູທີ່ພຣະອົງປ່ຽນແປງພຣະກາຍ ດັ່ງນັ້ນພຣະອົງຈຶ່ງເບິ່ງໃນມື້ຫນຶ່ງໃນອານາຈັກຂອງພຣະເຈົ້າ.

ແລະພຣະອົງໄດ້ກ່າວກັບພວກເຂົາ

"ແລະພຣະເຢຊູໄດ້ກ່າວກັບສາວົກຂອງພຣະອົງ"

ອານາຈັກຂອງພຣະເຈົ້າມາພ້ອມດ້ວຍຣິດອໍານາດ

ອານາຈັກຂອງພຣະເຈົ້າສະເດັດມາເປັນຕົວແທນຂອງພຣະເຈົ້າທີ່ສະແດງຕົນເອງເປັນກະສັດ. ອາດແປໄດ້: "ພຣະເຈົ້າສຳແດງຕົນເອງດ້ວຍອຳນາດທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ເປັນກະສັດ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ຢູ່ລໍາພັງຄົນດຽວ

ຜູ້ຂຽນໄດ້ໃຊ້ສຳນຽງສັບສົນ "ຕົວເອງ" ຢູ່ນີ້ເພື່ອເນັ້ນ ຫນັກວ່າພວກເຂົາຢູ່ຄົນດຽວແລະມີພຽງພຣະເຢຊູ, ເປໂຕ, ຢາໂກໂບ, ແລະໂຢຮັນໄດ້ຂຶ້ນໄປເທິງພູ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns)

ຮ່າງກາຍພຣະອົງປ່ຽນພຣະລັກສະນະ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດແປໄດ້: "ພຣະອົງໄດ້ປະກົດຕົວທີ່ແຕກຕ່າງກັນຫລາຍ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ກ່ອນທີ່ຈະໃຫ້ເຂົາເຈົ້າ

"ຢູ່ຕໍ່ຫນ້າພວກເຂົາ"

ຮຸ່ງຂາວເຫລື້ອມ

"ເຫລື້ອມ" ຫລື "ເຫລື້ອມ." ເຄື່ອງນຸ່ງຂອງພຣະເຢຊູມີສີຂາວຫລາຍທີ່ພວກເຂົານຸ່ງຫລືອອກແສງ.

ທີ່ສຸດ

"ຫລາຍ, ຫລາຍ"

ຂາວກ່ວາ ການຟອກຢູ່ໃນໂລກນີ້ສາມາດເຮັດໃຫ້ສີຕົກໃຫ້ເຂົາເຈົ້າ

ຟອກໃຫ້ເປັນສີຂາວ ອະທິບາຍເຖິງຂັ້ນຕອນການເຮັດໃຫ້ຂົນຂາວທຳມະຊາດຍິ່ງຂຶ້ນໂດຍໃຊ້ສານເຄມີເຊັ່ນ: ຟອກສີຫລືອາໂມເນຍ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄົນຂາວກວ່າຄົນທົ່ວໂລກສາມາດເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາຂາວຂຶ້ນ"