lo_tn/mrk/07/11.md

2.6 KiB

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ໃຊ້ຂົວຂ້ວາມຂໍ້ເພື່ອສົມທົບຂໍ້ 11 ແລະ 12 ເພື່ອອະທິບາຍຢ່າງຈະແຈ້ງວ່າພຣະເຢຊູກຳລັງເວົ້າຫຍັງກັບພວກຟາຣີຊາຍ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-versebridge)

ການຊ່ວຍເຫລືອອັນໃດກໍ່ຕາມທີ່ທ່ານຈະໄດ້ຮັບຈາກຂ້ອຍແມ່ນ ໂກຣະບານ

ປະເພນີຂອງພວກທັມະຈານໄດ້ກ່າວວ່າເມື່ອມີເງິນຫລືສິ່ງອື່ນໆທີ່ໄດ້ສັນຍາໄວ້ກັບໂບດແລ້ວ, ພວກເຂົາຈະບໍ່ສາມາດໃຊ້ເພື່ອຈຸດປະສົງອື່ນ.

ໂກຣະບານ

ນີ້ນັກຂຽນຫມາຍເຖິງບາງຢ່າງໂດຍຄຳເວົ້າຢິວ. ຄຳນີ້ຄວນຈະຖືກຄັດລອກຄືກັບພາສາຂອງທ່ານໂດຍໃຊ້ຕົວຫນັງສືຂອງທ່ານ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-transliterate)

ມອບໃຫ້ແກ່ພຣະເຈົ້າ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ຂ້ອຍໄດ້ມອບມັນໃຫ້ແກ່ພຣະເຈົ້າ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ຫລັງຈາກນັ້ນເຈົ້າບໍ່ຍອມໃຫ້ລາວເຮັດຫຍັງກັບພໍ່ຫລືແມ່ຂອງລາວອີກຕໍ່ໄປ

ໂດຍການເຮັດສິ່ງນີ້, ພວກຟາຣີຊາຍໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ຜູ້ຄົນບໍ່ໄດ້ລ້ຽງດູພໍ່ແມ່ຂອງພວກເຂົາ, ຖ້າພວກເຂົາສັນຍາວ່າຈະໃຫ້ກັບພຣະເຈົ້າໃນສິ່ງທີ່ພວກເຂົາຈະມອບໃຫ້ພວກເຂົາ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ໂມຄະ

ຍົກເລີກຫລືເຮັດໄປແລ້ວ

ແລະມີຫລາຍສິ່ງທີ່ຄ້າຍຄືກັນທີ່ທ່ານເຮັດ

"ແລະທ່ານກຳລັງເຮັດໃນສິ່ງອື່ນໆທີ່ຄ້າຍຄືກັບສິ່ງນີ້"