2.3 KiB
2.3 KiB
ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:
ພຣະເຢຊູສືບຕໍ່ຕຳນິຕິຕຽນພວກທັມະຈານແລະພວກຟາຣີຊາຍ.
ປະຖິ້ມ
"ປະຕິເສດທີ່ຈະປະຕິບັດຕາມ"
ຖືໄວ້
"ຢຶດຫມັ້ນໄວ້ໃຫ້ແຫນ້ນ" ຫລື "ຮັກສາເທົ່ານັ້ນ"
ທ່ານປະຕິເສດຄຳສັ່ງດີປານໃດ…ຮັກສາຮີດຄອງປະເພນີຂອງທ່ານໄວ້
ພຣະເຢຊູໃຊ້ຄຳເວົ້າທີ່ເຍາະເຍີ້ຍນີ້ເພື່ອຕຳນິຜູ້ຟັງຂອງພຣະອົງຍ້ອນປະຖິ້ມຄຳສັ່ງຂອງພຣະເຈົ້າ. ອາດແປອີກວ່າ: "ທ່ານຄິດວ່າທ່ານເຮັດໄດ້ດີໃນວິທີທີ່ທ່ານປະຕິເສດພຣະບັນຍັດຂອງພຣະເຈົ້າເພື່ອວ່າທ່ານຈະຮັກສາຮີດຄອງປະເພນີຂອງທ່ານເອງ, ແຕ່ສິ່ງທີ່ທ່ານໄດ້ເຮັດກໍ່ບໍ່ດີເລີຍ!" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-irony)
ທ່ານປະຕິເສດດີປານໃດ
"ທ່ານປະຕິເສດຢ່າງຄ່ອງແຄ້ວແນວໃດ"
ຜູ້ທີ່ເວົ້າຄວາມຊົ່ວຂອງ
"ຜູ້ທີ່ສາບແຊ່ງ"
ແນ່ນອນຈະເສຍຊີວິດ
"ຕ້ອງຖືກປະຫານຊີວິດ"
ຜູ້ທີ່ສາບແຊ່ງພໍ່ແມ່ຈະຕ້ອງຕາຍແນ່ນອນ
ຜູ້ທີ່ເວົ້າດ່າພໍ່ຫລືແມ່ຂອງລາວແນ່ນອນວ່າລາວຈະເສຍຊີວິດຢ່າງແນ່ນອນນີ້ອາດຈະຖືກກ່າວເຖິງໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດແປອີກວ່າ: "ເຈົ້າຫນ້າທີ່ຕ້ອງປະຕິບັດບຸກຄົນທີ່ເວົ້າຕົວະກ່ຽວກັບພໍ່ຫລືແມ່ຂອງລາວ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)