lo_tn/mrk/06/07.md

1.7 KiB

ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:

ພຣະເຢຊູສົ່ງພວກສາວົກອອກເປັນສອງຊຸດເພື່ອປະກາດແລະປິ່ນປົວ.

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ໃຊ້ຂົວຂ້ວາມຂໍ້ເພື່ອສົມທົບຂໍ້ 8 ແລະ 9 ເພື່ອເຮັດໃຫ້ຄຳ ແນະນຳຂອງພຣະເຢຊູຈະແຈ້ງຂຶ້ນໃນການອ່ານ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-versebridge)

ພຣະອົງເອີ້ນສິບສອງຄົນ

ຕໍ່ໄປນີ້ຄຳວ່າ“ ເອີ້ນ” ຫມາຍຄວາມວ່າລາວໄດ້ເອີ້ນເອົາສິບສອງຄົນມາຫາພຣະອົງ.

ເປັນຄູ່ໆ

"ຄູ່ລະ" ຫລື "ໃນຄູ່" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

ບໍ່ມີເຂົ້າຈີ່

ນີ້“ ເຂົ້າຈີ່” ແມ່ນສຳລັບອາຫານໂດຍທົ່ວໄປ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ບໍ່ມີອາຫານ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ໃນພວກເຂົາບໍ່ມີເງິນ ສາຍແອວ

ໃນວັທະນະທັມນັ້ນ, ຜູ້ຊາຍຖືເອົາເງິນຂອງພວກເຂົາໃສ່ສາຍແອວຂອງພວກເຂົາ. ອາດແປອີກວ່າ: "ບໍ່ມີເງິນໃນກະເປົາເງິນຂອງພວກເຂົາ" ຫລື "ບໍ່ມີເງິນ"