lo_tn/mrk/01/43.md

1.9 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ຄຳວ່າລາວຄໍານີ້ຫມາຍເຖິງຄົນຂີ້ທູດທີ່ຮັບການຮັກສາໃຫ້ດີສະອາດ

ຢ່າບອກເລື່ອງນີ້ສູ່ຜູ້ໃດຟັງເປັນອັນຂາດ

" ຢ່າບອກເລື່ອງນີ້ສູ່ຜູ້ໃດຟັງເປັນອັນຂາດ "

ຈົ່ງໄປສະແດງຕົນກັບປະໂລຫິດ

ພຣະເຢຊູບອກໃຫ້ຊາຍຄົນນັ້ນໄປສະແດງຕົວຕໍ່ປະໂລຫິດເພື່ອປະໂລຫິດຈະໄດ້ກວດເບິ່ງຜິວວ່າໂລກຂີ້ທູດນັ້ນຫາຍດີແລ້ວຫລືຍັງ ເປັນກົດຂອງໂມເຊທີ່ບັງຄັບໃຫ້ຊາຍຄົນນັ້ນໄປສະແດງຕົວຕໍ່ປະໂລຫິດ ຖ້າເຂົາດີສະອາດແລ້ວ(ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ຈົ່ງໄປສະແດງຕົນ

ຄໍາວ່າ " ຕົນ " ຫມາຍເຖິງຜິວຫນັງຂອງຊາຍຂີ້ທູດ ແປໄດ້ອີກວ່າ : " ສະແດງຜິວຫນັງຂອງເຈົ້າ " (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ເພື່ອເປັນພະຍານໃຫ້ກັບຄົນເຫລົ່ານັ້ນ

ນີ້ເປັນວິທີທີ່ດີທີ່ສຸດໃນການໃຊ້ຄໍາສັບພະນາມ" ເຂົາເຫລົ່ານັ້ນ " ຖ້າເປັນໄດ້ ໃນພາສາຂອງທ່ານຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄດ້ 1) " ເປັນພະຍານຕໍ່ປະໂລຫິດ " ຫລື 2) " ເປັນພະຍານຕໍ່ປະຊາຊົນ "