2.2 KiB
2.2 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ພຣະຢາເວກຳລັງພັນລະນາເຖິງ "ຍຸກສຸດທ້າຍ" ເມື່ອຜູ້ຄົນຮຽນຮູ້ ແລະ ປະຕິບັດຕາມກົດຫມາຍຂອງພຣະຢາເວ
ໃນວັນນັ້ນ
"ໃນອານາຄົດ"
ເຮົາຈະລວບລວມຄົນພິການ
"ຂ້ອຍຈະເຕົ້າໂຮມຜູ້ທີ່ອ່ອນແອ"
ແລະ ຈະລວບລວມບັນດາຜູ້ຖືກຂັບໄລ່ໄປ
"ແລະ ລວບລວມຜູ້ທີ່ຂ້ານ້ອຍເປັນສາເຫດທີ່ຖືກບັງຄັບໃຫ້ອອກ"
ແລະ ໃຫ້ຄົນທີ່ຖືກຂັບອອກໄປເປັນຊາດທີ່ແຂງແກ່ງ
ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແລະ ຄົນທີ່ຂ້ານ້ອຍຂັບໄລ່ຂ້ານ້ອຍຈະເຮັດໃຫ້ເປັນປະເທດທີ່ເຂັ້ມແຂງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ຫໍສັງເກດການຂອງຝູງເເກະ
ພຣະຢາເວໃຊ້ປະໂຫຍກນີ້ເພື່ອເນັ້ນຫນັກ ວ່າປະຊາຊົນເຢຣູຊາເລັມຄວນຈະເປັນຜູ້ປົກປ້ອງ ແລະ ເບິ່ງແຍງຄົນອື່ນໆຂອງອິດສະຣາເອນ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).
ພູເຂົາຂອງທິດາແຫ່ງຊີໂອນ
"ລູກສາວ" ຂອງເມືອງຫມາຍເຖິງຄົນໃນເມືອງ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພູທີ່ປະຊາຊົນຊີໂອນອາໄສຢູ່".
ພູ
ບາງສະບັບພາສາສະໄຫມໃຫມ່ເຂົ້າໃຈຄຳ ສັບພາສາເຮັບເຣີນີ້ເພື່ອຫມາຍຄວາມວ່າ "ປ້ອມປາການ" ຫລື "ທີ່ຫມັ້ນ" ຢູ່ທີ່ນີ້.