lo_tn/mic/01/06.md

1.1 KiB

ເຮົາຈະເຮັດ

ນີ້ "ຂ້ອຍ" ຫມາຍເຖິງພຣະຢາເວ.

ຈະຖືກທັບໃຫ້ຫມຸ່ນທະລາຍ...ຈະຖືກເຜົາຜານ

"ເຮົາຈະທັບໃຫ້ຫມຸ່ນທະລາຍ ... ເຮົາຈະເຜົາຜານ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ເຮົາຈະເທຫີນຂອງນາງ

ນີ້ "ນາງ" ຫມາຍເຖິງເມືອງຊາມາເຣັຽ.

ເພາະສິນຈ້າງຂອງໂສເພນີຂອງນາງ, ແລະ ນາງນັ້ນໄດ້ຮວບຮວມພວກເຂົາຂຶ້ນມາ, ແລະ ພວກມັນຈະກັບເປັນສິນຈ້າງຂອງໂສເພນີອີກ.

ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວການນະມັດສະການຮູບເຄົາຣົບ ປະກອບມີການນອນຫລັບກັບຍິງໂສເພນີທີ່ວັດຄົນນອກຮີດ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)