1.9 KiB
1.9 KiB
ຂໍ້ມູນການເຊື່ອມຕໍ່:
ເລື່ອງນີ້ເລີ່ມຕົ້ນກ່ຽວກັບຕອນທີ່ຢູດາທໍລະຍົດພຣະເຢຊູແລະພວກຫົວຫນ້າສາສະຫນາ ໄດ້ຈັບພຣະອົງ.
ໃນຂະນະທີ່ລາວຍັງເວົ້າຢູ່
"ໃນຂະນະທີ່ພຣະເຢຊູຍັງເວົ້າຢູ່"
ໄມ້ຄ້ອນ
ໄມ້ແຂງໃຫຍ່ ສຳລັບຕີຄົນ
ດຽວນີ້ ... ຍຶດລາວ
ທີ່ນີ້ "ດຽວນີ້" ແມ່ນໃຊ້ເພື່ອ ຫມາຍເຖິງການຢຸດພັກໃນບົດເລື່ອງຫລັກ. ນີ້ແມ່ນມັດທາຍບອກຂໍ້ມູນເບື້ອງຫລັງກ່ຽວກັບຢູດາແລະສັນຍານທີ່ລາວວາງແຜນທີ່ຈະໃຊ້ເພື່ອທໍລະຍົດພຣະເຢຊູ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/writing-background)
ໂດຍກ່າວວ່າ, "ຜູ້ໃດທີ່ຂ້ອຍຈູບ, ລາວແມ່ນຜູ້ຫນຶ່ງ. ຍຶດລາວ."
ວົງຢືມໂດຍກົງນີ້ສາມາດຖືກກ່າວເຖິງເປັນວົງຢືມທາງອ້ອມ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ເວົ້າວ່າຜູ້ໃດທີ່ລາວຈູບແມ່ນຜູ້ທີ່ພວກເຂົາຄວນຍຶດເອົາ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-quotations)
ຜູ້ໃດທີ່ຂ້ອຍຈູບ
"ຄົນທີ່ຂ້ອຍຈະຈູບ" ຫລື "ຜູ້ຊາຍທີ່ຂ້ອຍຈະຈູບ"
ຈູບ
ນີ້ແມ່ນວິທີທີ່ເຄົາລົບນັບຖືເພື່ອທັກທາຍຄູອາຈານຂອງທ່ານ.