lo_tn/mat/25/14.md

2.4 KiB

ຂໍ້ມູນການເຊື່ອມຕໍ່:

ພຣະເຢຊູເລົ່າຄຳອຸປະມາເລື່ອງຜູ້ຮັບໃຊ້ທີ່ສັດຊື່ແລະບໍ່ສັດຊື່ເພື່ອສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າສາວົກຂອງພຣະອົງຄວນຈະຮັກສາຄວາມສັດຊື່ໃນໄລຍະທີ່ພຣະອົງບໍ່ຢູ່ແລະກຽມຕົວສຳລັບການກັບມາຂອງພຣະອົງ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-parables)

ມັນແມ່ນຄ້າຍຄື

"ອານາຈັກສະຫວັນປຽບເຫມືອນກັນ" (ເບິ່ງ: 13:24)

ກຳ ລັງຈະໄປ

"ພ້ອມທີ່ຈະໄປ" ຫລື "ແມ່ນຈະໄປໄວໆນີ້"

ມອບໃຫ້ແກ່ພວກເຂົາຄວາມຮັ່ງມີຂອງເຂົາ

"ໃຫ້ພວກເຂົາຮັບຜິດຊອບຄວາມຮັ່ງມີຂອງລາວ"

ຄວາມຮັ່ງມີຂອງລາວ

"ຊັບສົມບັດຂອງລາວ"

ເງິນຫ້າຕາລັນ

“ ພອນສະຫວັນ” ແມ່ນຄ່າແຮງງານຊາວປີ. ຫລີກລ້ຽງການແປສິ່ງນີ້ເປັນເງິນທີ່ທັນສະໄຫມ. ຄຳອຸປະມາແມ່ນປຽບທຽບ ຈຳນວນເງິນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຂອງຫ້າ, ສອງ, ແລະຫນຶ່ງ, ພ້ອມທັງຈຳນວນຂອງຄວາມຮັ່ງມີທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ຫ້າຖົງ ຄຳ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-bmoney)

ອີງຕາມຄວາມສາມາດຂອງຕົນເອງ

ຂໍ້ມູນທີ່ສົມບູນແບບສາມາດຖືກຣະບຸຢ່າງຊັດເຈນ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ອີງຕາມທັກສະຂອງຜູ້ຮັບໃຊ້ແຕ່ລະຄົນໃນການຄຸ້ມຄອງຄວາມຮັ່ງມີ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ແລະອີກຫ້າພອນສະຫວັນ

"ແລະຈາກການລົງທືນຂອງລາວ, ລາວໄດ້ຮັບອີກຫ້າ ຕາລັນ"