lo_tn/mat/23/04.md

2.7 KiB

ພວກເຂົາເຈົ້າແບກຫາບພາຣະຫນັກ ທີ່ຫຍຸ້ງຍາກທີ່ຈະແບກຫາບ, ແລະຫລັງຈາກນັ້ນພວກເຂົາກໍ່ເອົາພວກເຂົາໃສ່ບ່າຂອງຄົນ

ນີ້ແມ່ນ“ ພາຣະຫນັກ” ແມ່ນກົດລະບຽບຫລາຍຢ່າງທີ່ຜູ້ນຳສາສນາສ້າງ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ພວກເຂົາເຮັດໃຫ້ທ່ານເຊື່ອຟັງກົດລະບຽບຫລາຍຢ່າງທີ່ຍາກທີ່ຈະປະຕິບັດຕາມ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ພວກເຂົາເຈົ້າເອງຈະບໍ່ຍ້າຍນິ້ວມື

ນີ້ "ຍ້າຍນິ້ວມື" ແມ່ນການປຽບທຽບ ສຳລັບໃຫ້ການຊ່ວຍເຫລືອ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ພວກເຂົາຈະບໍ່ໃຫ້ການຊ່ວຍເຫລືອຫນ້ອຍທີ່ສຸດ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ພວກເຂົາເຮັດທຸກຢ່າງທີ່ພວກເຂົາໄດ້ເຫັນ

ນີ້ສາມາດຖືກຣະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ພວກເຂົາເຮັດທຸກຢ່າງເພື່ອໃຫ້ປະຊາຊົນເຫັນສິ່ງທີ່ພວກເຂົາເຮັດ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ສໍາລັບພວກເຂົາເຮັດໃຫ້ຍອຍຂອງພວກເຂົາກວ້າງ, ແລະພວກເຂົາຂະຫຍາຍຂອບຂອງເຄື່ອງນຸ່ງຂອງພວກເຂົາ

ທັງສອງຢ່າງນີ້ແມ່ນສິ່ງທີ່ພວກຟາຣິຊາຍເຮັດເພື່ອປະກົດວ່າພວກເຂົານັບຖືພຣະເຈົ້າຫລາຍກວ່າຄົນອື່ນ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ຍອຍເສື້ອ

ກ່ອງຫນັງຂະຫນາດນ້ອຍມີເຈ້ຍທີ່ຂຽນດ້ວຍພຣະຄັມພີ

ພວກເຂົາຂະຫຍາຍຂອບຂອງເສື້ອຜ້າຂອງພວກເຂົາ

ພວກຟາຣີຊາຍໃສ່ເສື້ອຍືດຍາວຢູ່ດ້ານລຸ່ມຂອງເສື້ອຄຸມເພື່ອສະແດງຄວາມເຫລື້ອມໃສຂອງພວກເຂົາຕໍ່ພຣະເຈົ້າ.