lo_tn/mat/19/29.md

2.0 KiB

ເພາະຊື່ຂອງຂ້ອຍ

ທີ່ນີ້ "ຊື່" ຫມາຍເຖິງບຸກຄົນທັງຫມົດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຍ້ອນຂ້ອຍ" ຫລື "ຍ້ອນວ່າລາວເຊື່ອໃນຂ້ອຍ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ໄດ້ຮັບເປັນຮ້ອຍເທົ່າ

"ໄດ້ຮັບຈາກພຣະເຈົ້າ 100 ເທື່ອສິ່ງທີ່ດີຫລາຍເທົ່າທີ່ພວກເຂົາຍອມແພ້"

ມູນມໍຣະດົກຊີວິດນິຣັນດອນ

ນີ້ແມ່ນ ຄຳ ເວົ້າທີ່ມີຄວາມ ຫມາຍ ວ່າ "ພຣະເຈົ້າຈະອວຍພອນໃຫ້ພວກເຂົາມີຊີວິດຕະຫລອດໄປ" ຫລື "ພຣະເຈົ້າຈະເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາມີຊີວິດຕະຫລອດໄປ." (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ແຕ່ວ່າຫລາຍຄົນທີ່ເປັນຄົນ ທຳ ອິດໃນຕອນນີ້ຈະເປັນຄົນສຸດທ້າຍ, ແລະອີກຫລາຍໆຄົນທີ່ເປັນຄົນສຸດທ້າຍຈະເປັນຄົນ ທຳ ອິດ

ພຣະເຢ"ຊູປຽບທຽບອາຍຸນີ້ກັບຍຸກຕໍ່ໄປ. ຜູ້ທີ່ມີຄວາມ ສຳ ຄັນໃນຕອນນີ້, ພຣະເຈົ້າຈະພິຈາຣະນາພວກເຂົາບໍ່ ສຳ ຄັນເມື່ອພຣະອົງຊົງຕັ້ງການປົກຄອງຂອງພຣະອົງຢູ່ເທິງໂລກ. ຜູ້ທີ່ເບິ່ງຄືວ່າບໍ່ ສຳ ຄັນໃນຕອນນີ້, ພຣະເຈົ້າຈະຖືວ່າພວກເຂົາ ສຳ ຄັນເມື່ອລາວສ້າງກົດລະບຽບຂອງລາວ.