lo_tn/mat/18/32.md

979 B

ຂໍ້ມູນການເຊື່ອມຕໍ່:

ພຣະເຢຊູສືບຕໍ່ກ່າວ ຄຳ ອຸປະມາຕໍ່ລູກສິດຂອງພຣະອົງຕໍ່ໄປ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-parables)

ຈາກນັ້ນນາຍຂອງຄົນໃຊ້ຄົນນັ້ນເອີ້ນລາວວ່າ

"ຫລັງຈາກນັ້ນກະສັດໄດ້ເອີ້ນຜູ້ຮັບໃຊ້ຄົນ ທຳ ອິດ"

ທ່ານອ້ອນວອນຂ້ອຍ

"ເຈົ້າໄດ້ຂໍຂ້ອຍ"

ເຈົ້າຄວນຈະບໍ່ມີ ... ເຈົ້າບໍ?

ກະສັດໃຊ້ ຄຳ ຖາມເພື່ອ ທຳ ຮ້າຍຣັຖະກອນຜູ້ ທຳ ອິດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ:: "ເຈົ້າຄວນຈະມີ ... ເຈົ້າ!" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)