2.0 KiB
2.0 KiB
ແມ້ກະທັ້ງຫມານ້ອຍກິນອາຫານບາງສ່ວນທີ່ຕົກຈາກຕາຕະລາງຂອງພວກມັນ
ຜູ້ຍິງຕອບຮັບໂດຍໃຊ້ພາບຈິນຕະນາການຄືກັນກັບທີ່ພຣະເຍຊູໃຊ້ໃນຄຳສຸພາສິດທີ່ລາວຫາກໍ່ເວົ້າ. ນາງຫມາຍຄວາມວ່າຄົນທີ່ບໍ່ແມ່ນຊາວຢິວຄວນຈະສາມາດມີຂອງດີໆເລັກໆນ້ອຍໆທີ່ຊາວຢິວກຳລັງໂຍນຖິ້ມ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ຫມາ ນ້ອຍ
ໃຊ້ຄຳສັບຢູ່ທີ່ນີ້ສຳລັບຫມາທຸກຂະຫນາດທີ່ຄົນຮັກສາເປັນສັດລ້ຽງ. ແປວ່ານີ້ແມ່ນທ່ານໄດ້ເຮັດໃນ 15:24.
ໃຫ້ມັນເຮັດໄດ້
ນີ້ສາມາດຖືກຣະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ:: "ຂ້ອຍຈະເຮັດ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ລູກສາວຂອງນາງໄດ້ຫາຍດີແລ້ວ
ນີ້ສາມາດຖືກຣະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ:: "ພຣະເຢຊູຮັກສາລູກສາວຂອງນາງ" ຫລື "ລູກສາວຂອງນາງໄດ້ຫາຍດີແລ້ວ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ໃນຊົ່ວໂມງນັ້ນ
ນີ້ແມ່ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ:: "ໃນເວລາດຽວກັນ" ຫລື "ທັນທີ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)