2.5 KiB
ພວກຟາຣິຊາຍໄດ້ຜິດຫວັງເມື່ອໄດ້ຍິນ ຄຳ ເວົ້ານີ້
ນີ້ສາມາດຖືກຣະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ.ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ:: "ຖະແຫລງການນີ້ໄດ້ເຮັດໃຫ້ພວກຟາຣີຊາຍມີຄວາມໂກດແຄ້ນ" ຫລື "ຄຳ ເວົ້ານີ້ເຮັດໃຫ້ພວກຟາຣີຊາຍມີຄວາມໂກດແຄ້ນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ຕົ້ນໄມ້ທຸກຢ່າງທີ່ຮັກທີ່ສຸດຂອງສະຫວັນຂອງຂ້ອຍທີ່ບໍ່ໄດ້ນອນຫລັບຈະຖືກຫລົ່ນ
ນີ້ແມ່ນການລ່າສັດ. ກົດ ຫມາຍ ພຣະເຢຊູກ່ຽວກັບວ່າພວກເຂົາໄດ້ຮ່ວມເດີນທາງກັບພຣະເຈົ້າດັ່ງນັ້ນພຣະເຈົ້າຈະປຣະທານໃຫ້ພວກເຂົາອອກ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ພຣະບິດາເທິງສະຫວັນຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ນີ້ແມ່ນຫົວຂໍ້ ສຳ ຄັນ ສຳ ລັບພຣະເຈົ້າທີ່ອະທິບາຍເຖິງຄວາມ ສຳ ພັນລະຫວ່າງພຣະເຈົ້າແລະພຣະເຢຊູ. (ເບິ່ງ: Guidance_sonofgodprinciples)
ຈະໄດ້ຮັບການຮາກຖານ
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ:: "ພໍ່ຂອງຂ້ອຍຈະຍົກພວກເຂົາອອກ" ຫລື "ພຣະບິດາຂອງຂ້ອຍຈະເອົາພວກເຂົາອອກຈາກພື້ນດິນ" ຫລື "ພຣະບິດາຂອງຂ້ອຍຈະເອົາພວກມັນອອກ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ໃຫ້ພວກເຂົາຢູ່ຄົນດຽວ
ຄຳ ວ່າ "ພວກເຂົາ" ຫມາຍ ເຖິງພວກຟາຣີຊາຍ.
ໃຫ້ພວກເຂົາຢູ່ຄົນດຽວ
ຄຳ ວ່າ "ພວກເຂົາ" ຫມາຍ ເຖິງພວກຟາຣີຊາຍ.