lo_tn/mat/13/36.md

2.4 KiB

ຂໍ້ມູນການເຊື່ອມຕໍ່:

ໃນທີ່ນີ້ສະພາບການປ່ຽນໄປເຮືອນທີ່ພຣະເຢຊູແລະສາວົກພວມພັກເຊົາຢູ່. ພຣະເຢຊູເລີ່ມຕົ້ນອະທິບາຍໃຫ້ເຂົາເຈົ້າຟັງກ່ຽວກັບ ຄຳອຸປະມາກ່ຽວກັບທົ່ງນາທີ່ມີທັງເຂົ້າສາລີແລະຫຍ້າເຊິ່ງລາວໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນຕັ້ງແຕ່ປີ 13:24.

ໄດ້ເຂົ້າໄປໃນເຮືອນ

"ເຂົ້າໄປໃນເຮືອນ" ຫລື "ໄດ້ເຂົ້າໄປໃນເຮືອນທີ່ລາວພັກຢູ່"

ຜູ້ທີ່ຫວ່ານ

"ຜູ້ຫວ່ານເມັດພືດ"

ບຸດມະນຸດ

ພຣະເຢຊູໄດ້ກ່າວເຖິງຕົນເອງ.(ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

ພວກລູກຊາຍຂອງອານາຈັກ

ທີ່ນີ້“ ລູກຊາຍຂອງ” ຫມາຍຄວາມວ່າເປັນຂອງຫລືມີລັກສະນະດຽວກັນກັບບາງຄົນຫລືບາງສິ່ງບາງຢ່າງ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ຄົນທີ່ຂຶ້ນກັບອານາຈັກ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ຂອງອານາຈັກ

ນີ້“ ອານາຈັກ” ຫມາຍເຖິງພຣະເຈົ້າກະສັດ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ຂອງພຣະເຈົ້າ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ພວກລູກຊາຍຂອງຄວາມຊົ່ວຮ້າຍ

ທີ່ນີ້“ ລູກຊາຍຂອງ” ຫມາຍຄວາມວ່າເປັນຂອງຫລືມີລັກສະນະດຽວກັນກັບບາງຄົນຫລືບາງສິ່ງບາງຢ່າງ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ຄົນທີ່ເປັນຂອງຄົນຊົ່ວ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ສັດຕຣູຜູ້ທີ່ຫວ່ານແກ່ນພວກເຂົາ

"ສັດຕຣູທີ່ຫວ່ານຫຍ້າ"

ຈຸດ​ຈົບ​ຂອງ​ໂລກ

"ສຸດປາຍ"