lo_tn/mat/13/07.md

2.2 KiB

ຂໍ້ມູນການເຊື່ອມຕໍ່:

ພຣະເຢຊູຈົບການເລົ່າເລື່ອງປຽບທຽບກ່ຽວກັບຄົນທີ່ຫວ່ານເມັດພືດ.

ໄດ້ຫລຸດລົງໃນບັນດາພືດຫນາມໄດ້

"ລົ້ມບ່ອນທີ່ຕົ້ນໄມ້ທີ່ມີຫນາມ

ຮັດ ໃຫ້ເຂົາເຈົ້າ

"ຫຸ້ມຮັດ ງອກໃຫມ່." ໃຊ້ຄຳສັບຂອງທ່ານ ສຳລັບວິທີປ້ອງກັນທີ່ບໍ່ແມ່ນຕົ້ນໄມ້ຊະນິດຕ່າງໆທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດ.

ເມັດພືດທີ່ຜະລິດ

"ຜະລິດຜົນລະປູກ" ຫລື "ປູກເມັດຫລາຍຂຶ້ນ" ຫລື "ໃຫ້ ຫມາກ"

ຮ້ອຍເທົ່າກັບຫົກສິບ, ແລະ ສາມສິບເທົ່າ

ທ່ານສາມາດເຮັດໃຫ້ຂໍ້ມູນທີ່ເຂົ້າໃຈໄດ້ຊັດເຈນຄືກັບທີ່ເຮັດໃນ(ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

ຫນຶ່ງ ຮ້ອຍ ... ຫົກສິບ ... ສາມສິບ

"100 ... 60 ... 30" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

ລາວຜູ້ທີ່ມີຫູ

ນີ້ແມ່ນວິທີການອ້າງອີງເຖິງທຸກໆຄົນທີ່ຟັງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ:: "ທຸກໆຄົນທີ່ຟັງຂ້ອຍ." ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 11:13. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom

ປ່ອຍໃຫ້ເຂົາຮັບຟັງ

ນີ້ "ຟັງ" ຫມາຍຄວາມວ່າເອົາໃຈໃສ່ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຕ້ອງເອົາໃຈໃສ່ກັບສິ່ງທີ່ຂ້ອຍເວົ້າ." ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 11:13. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)