lo_tn/mat/10/34.md

1.6 KiB

ຂໍ້ມູນການເຊື່ອມຕໍ່:

ພຣະເຢຊູສືບຕໍ່ສັ່ງສອນພວກລູກສິດຂອງລາວກ່ຽວກັບເຫດຜົນທີ່ພວກເຂົາບໍ່ຄວນຢ້ານການຂົ່ມເຫັງທີ່ພວກເຂົາອາດຈະປະສົບ

ຢ່າຄິດ

"ຢ່າຄິດ" ຫລື "ເຈົ້າບໍ່ຕ້ອງຄິດ"

ເທິງແຜ່ນດິນໂລກ

ນີ້ຫມາຍເຖິງຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ເທິງແຜ່ນດິນໂລກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຕໍ່ປະຊາຊົນໃນແຜ່ນດິນໂລກ" ຫລື "ຕໍ່ປະຊາຊົນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ດາບ

ນີ້ຫມາຍເຖິງການແບ່ງແຍກ, ການຕໍ່ສູ້ແລະການຂ້າໃນບັນດາຜູ້ຄົນ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ຕັ້ງ

"ຫັນ" ຫລື "ແບ່ງ" ຫລື "ແຍກ"

ຜູ້ຊາຍຕໍ່ພໍ່ຂອງລາວ

"ລູກຊາຍຕໍ່ພໍ່"

ສັດຕຣູຂອງຜູ້ຊາຍ

"ສັດຕຣູຂອງຄົນລາວຍຸກໃຫມ່" ຫລື "ສັດຕຣູທີ່ຮ້າຍແຮງທີ່ສຸດຂອງຄົນ"

ຜູ້ທີ່ຂອງຄົວເຮືອນຂອງຕົນເອງ

"ສະມາຊິກໃນຄອບຄົວຂອງຕົນເອງ"