lo_tn/mat/10/11.md

5.9 KiB

ຂໍ້ມູນການເຊື່ອມຕໍ່:

ພຣະເຢຊູສືບຕໍ່ສັ່ງສອນພວກລູກສິດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ພວກເຂົາຄວນເຮັດເມື່ອເຂົາເຈົ້າອອກໄປປະກາດ.

ເຈົ້າ ... ເຈົ້າ

ສິ່ງເຫລົ່ານີ້ມີຫລາຍສຽງແລະອ້າງເຖິງອັກຄະສາວົກສິບສອງຄົນ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

ເມືອງໃດກໍ່ຕາມທີ່ທ່ານເຂົ້າໄປໃນເມືອງ

"ທຸກຄັ້ງທີ່ທ່ານເຂົ້າໄປໃນເມືອງຫລືຫມູ່ບ້ານ" ຫລື "ທຸກໆເມືອງຫລືທຸກບ້ານທີ່ທ່ານເຂົ້າໄປໃນ"

ເມືອງ ... ບ້ານ

"ບ້ານໃຫຍ່ ... ບ້ານນ້ອຍ" ຫລື "ເມືອງໃຫຍ່ ... ເມືອງນ້ອຍ." ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປສິ່ງນີ້ໃນ 9:35.

ສົມຄວນ ... ບໍ່ສົມຄວນ

ໃນ 10: 11-13 ຄົນທີ່ "ສົມຄວນ" ຫມາຍເຖິງຄົນທີ່ເຕັມໃຈຕ້ອນຮັບສາວົກ. ພຣະເຢຊູປຽບທຽບຄົນນີ້ກັບຄົນທີ່“ ບໍ່ສົມຄວນ” ເຊິ່ງເປັນບຸກຄົນທີ່ບໍ່ຕ້ອນຮັບສາວົກ.

ຢູ່ທີ່ນັ້ນຈົນກວ່າທ່ານຈະອອກໄປ

ຄວາມຫມາຍອັນເຕັມທີ່ຂອງຄຳຖະແຫລງການສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຢູ່ໃນເຮືອນຂອງຄົນຜູ້ນັ້ນຈົນກວ່າທ່ານຈະອອກຈາກເມືອງຫລືບ້ານ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ເມື່ອທ່ານເຂົ້າໄປໃນເຮືອນ, ຊົມເຊີຍມັນ

ຄຳວ່າ "ຕ້ອນຮັບມັນ" ຫມາຍຄວາມວ່າຕ້ອນຮັບກັບເຮືອນ. ການທັກທາຍທົ່ວໄປໃນສະໄຫມນັ້ນແມ່ນ "ຄວາມສະຫງົບສຸກກັບເຮືອນນີ້!" ນີ້“ ເຮືອນ” ຫມາຍເຖິງຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນເຮືອນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເມື່ອທ່ານເຂົ້າໄປໃນເຮືອນ, ຊົມເຊີຍຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນເຮືອນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ເຮືອນແມ່ນມີຄ່າຄວນ

ນີ້“ ເຮືອນ” ຫມາຍເຖິງຜູ້ທີ່ອາໄສຢູ່ໃນເຮືອນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນເຮືອນນັ້ນໄດ້ຮັບທ່ານເປັນຢ່າງດີ" ຫລື "ຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນເຮືອນນັ້ນປະຕິບັດຕໍ່ທ່ານໄດ້ດີ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ຂໍໃຫ້ຄວາມສະຫງົບສຸກຂອງເຈົ້າມາສູ່ມັນ

ຄຳວ່າ "ມັນ" ຫມາຍເຖິງເຮືອນ. ນີ້“ ເຮືອນ” ຫມາຍເຖິງຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນເຮືອນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໃຫ້ຄວາມສະຫງົບສຸກເກີດຂື້ນກັບມັນ" ຫລື "ຜູ້ທີ່ອາໄສຢູ່ໃນເຮືອນນັ້ນຈະມີຊີວິດຢູ່ໃນຄວາມສະຫງົບສຸກ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ຄວາມສະຫງົບສຸກຂອງເຈົ້າ

ນີ້ແມ່ນຄວາມສະຫງົບສຸກທີ່ພວກອັກຄະສາວົກຂໍຮ້ອງໃຫ້ພຣະເຈົ້າ ນຳເອົາຜູ້ຄົນໃນເຮືອນ.

ຖ້າມັນບໍ່ສົມຄວນ

ຄຳວ່າ "ມັນ" ຫມາຍເຖິງເຮືອນ. ນີ້“ ເຮືອນ” ຫມາຍເຖິງຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນເຮືອນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຖ້າພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ຮັບທ່ານດີ" ຫລື "ຖ້າພວກເຂົາບໍ່ປະຕິບັດກັບທ່ານດີ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

ຂໍໃຫ້ຄວາມສະຫງົບສຸກຂອງເຈົ້າກັບຄືນມາຫາເຈົ້າ

ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) ຖ້າຄົວເຮືອນບໍ່ສົມຄວນ, ຫລັງຈາກນັ້ນ, ພຣະເຈົ້າກໍ່ຈະສະຫງົບສຸກຫລືພອນຈາກຄອບຄົວນັ້ນຫລື 2) ຖ້າຄົວເຮືອນບໍ່ມີຄຸນຄ່າ, ຫລັງຈາກນັ້ນພວກອັກຄະສາວົກກໍ່ຄວນຈະເຮັດບາງສິ່ງບາງຢ່າງເຊັ່ນ: ຂໍໃຫ້ພຣະເຈົ້າບໍ່ໃຫ້ກຽຕແກ່ພວກເຂົາທັກທາຍສັນຕິພາບ. ຖ້າພາສາຂອງທ່ານມີຄວາມຫມາຍຄ້າຍຄືກັນກັບການກ່າວຄຳອວຍພອນ ຫລືຜົນກະທົບຂອງມັນ, ມັນຄວນຈະຖືກນຳໃຊ້ຢູ່ບ່ອນນີ້.