lo_tn/mat/10/02.md

2.2 KiB

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ຕໍ່ໄປນີ້ຜູ້ຂຽນສະເຫນີຊື່ຂອງອັກຄະສາວົກສິບສອງເປັນຂໍ້ມູນພື້ນຖານ.

ດຽວນີ້

ຄຳສັບນີ້ຖືກນຳໃຊ້ໃນທີ່ນີ້ເພື່ອຫມາຍເຖິງການຢຸດພັກໃນບົດເລື່ອງສຳຄັນ. ນີ້ແມ່ນມັດທາຍບອກຂໍ້ມູນເບື້ອງຫລັງກ່ຽວກັບອັກຄະສາວົກສິບສອງຄົນ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/writing-background) diauani

ສິບສອງອັກຄະສາວົກ

ນີ້ແມ່ນກຸ່ມດຽວກັນກັບ "ສາວົກສິບສອງ" ໃນ 10: 1.

ກ່ອນ

ນີ້ແມ່ນຄັ້ງທຳອິດຕາມລຳດັບ, ບໍ່ແມ່ນການຈັດອັນດັບ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)

ປະຕິວັດ ໄດ້

ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) "ປະຕິວັດ" ແມ່ນຫົວຂໍ້ທີ່ສະແດງວ່າລາວເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງກຸ່ມຄົນທີ່ຢາກປົດປ່ອຍຊາວຢິວຈາກການປົກຄອງຂອງໂຣມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ນັກຮັກຊາດ" ຫລື "ນັກຮັກຊາດ" ຫລື 2) "ຄົນທີ່ມີຄວາມກະຕືລືລົ້ນ" ແມ່ນລາຍລະອຽດທີ່ບົ່ງບອກວ່າລາວມີຄວາມກະຕືລືລົ້ນທີ່ຈະໃຫ້ພຣະເຈົ້າໄດ້ຮັບກຽດຕິຍົດ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ກະຕືລືລົ້ນ"

ມັດທາຍຜູ້ເກັບພາສີ

"ມັດທາຍ, ເຊິ່ງເປັນຄົນເກັບພາສີ"

ຜູ້ທີ່ຈະທໍຣະຍົດເຂົາ

"ຜູ້ທີ່ຈະທໍຣະຍົດພຣະເຢຊູ"