lo_tn/mat/08/28.md

3.4 KiB

ຂໍ້ມູນການເຊື່ອມຕໍ່:

ຕໍ່ໄປນີ້ຜູ້ຂຽນຈະກັບມາເວົ້າເຖິງຫົວຂໍ້ຂອງພຣະເຢຊູທີ່ປິ່ນປົວຜູ້ຄົນ. ເລື່ອງນີ້ເລີ່ມຕົ້ນເລື່ອງລາວຂອງພຣະເຢຊູປິ່ນປົວຊາຍສອງຄົນທີ່ມີຜີປີສາດ.

ກັບອີກຂ້າງຫນຶ່ງ

"ໄປອີກເບື້ອງຫນຶ່ງ ຂອງທະເລຄາລິເລ"

ປະເທດຂອງ ຄາດາຣາ ໄດ້

ຊາວ ຄາດາຣາ ຖືກຕັ້ງຊື່ວ່າເມືອງ ຄາດາຣາ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ຜູ້ຊາຍສອງຄົນທີ່ຖືກຄວບຄຸມໂດຍຜີປີສາດ

ນີ້ສາມາດຖືກຣະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ຊາຍສອງຄົນທີ່ຜີປີສາດຄວບຄຸມ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ພວກເຂົາ ... ມີຄວາມຮຸນແຮງຫລາຍ, ເພື່ອບໍ່ໃຫ້ນັກທ່ອງທ່ຽວສາມາດຜ່ານທາງນັ້ນໄດ້

ພວກຜີປີສາດທີ່ຄວບຄຸມຜູ້ຊາຍສອງຄົນນີ້ແມ່ນເປັນອັນຕະຣາຍຫລາຍຈົນບໍ່ມີໃຜສາມາດໄປຜ່ານເຂດນັ້ນໄດ້.

ຈົ່ງເບິ່ງ

ນີ້ແມ່ນຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງເຫດການອື່ນໃນເລື່ອງທີ່ໃຫຍ່ກວ່າ. ພາສາຂອງທ່ານອາດຈະມີວິທີການສະແດງສິ່ງນີ້

ພວກເຮົາຕ້ອງເຮັດຫຍັງກັບເຈົ້າ, ພຣະບຸດຂອງພຣະເຈົ້າ?

ພວກຜີປີສາດໃຊ້ ຄຳ ຖາມແຕ່ພວກມັນລັງກຽດຕໍ່ພຣະເຢຊູ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ຢ່າລົບກວນພວກເຮົາ, ພຣະບຸດຂອງພຣະເຈົ້າ!" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ພຣະບຸດຂອງພຣະເຈົ້າ

ນີ້ແມ່ນຫົວຂໍ້ສຳຄັນ ສຳລັບພຣະເຢຊູເຊິ່ງພັນລະນາເຖິງຄວາມສຳພັນຂອງລາວກັບພຣະເຈົ້າ. (ເບິ່ງ: Guidance_sonofgodprinciples)

ທ່ານມາທີ່ນີ້ເພື່ອທໍຣະມານພວກເຮົາກ່ອນເວລາທີ່ ກຳ ນົດໄວ້ບໍ?

ອີກເທື່ອຫນຶ່ງພວກຜີປີສາດໃຊ້ ຄຳຖາມໃນທາງທີ່ໂຫດຮ້າຍ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ທ່ານບໍ່ຄວນເຊື່ອຟັງພຣະເຈົ້າໂດຍການລົງໂທດພວກເຮົາກ່ອນເວລາສະເພາະທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ ກຳນົດໄວ້ເມື່ອພຣະອົງຈະລົງໂທດພວກເຮົາ!" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)