2.3 KiB
ກັບເຂົາ
ນີ້ຫມາຍເຖິງຜູ້ຊາຍທີ່ພຣະເຢຊູພຽງແຕ່ປິ່ນປົວ.
ຢ່າເວົ້າກັບຜູ້ໃດເລີຍ
"ຢ່າເວົ້າຫຍັງກັບໃຜ" ຫລື "ຢ່າບອກໃຜວ່າຂ້ອຍຮັກສາເຈົ້າ"
ສະແດງຕົວທ່ານເອງຕໍ່ປະໂລຫິດ
ກົດຫມາຍຂອງຊາວຢິວໄດ້ກຳນົດໃຫ້ບຸກຄົນດັ່ງກ່າວສະແດງຜິວທີ່ຫາຍດີຂອງລາວຕໍ່ປະໂລຫິດ, ເຊິ່ງຫລັງຈາກນັ້ນລາວຈະອະນຸຍາດໃຫ້ລາວກັບຄືນສູ່ຊຸມຊົນ, ເພື່ອຢູ່ກັບຄົນອື່ນ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ໃຫ້ຂອງຂວັນທີ່ໂມເຊສັ່ງ, ເພື່ອເປັນພະຍານຕໍ່ພວກເຂົາ
ກົດບັນຍັດຂອງໂມເຊໄດ້ກຳນົດໃຫ້ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງທີ່ຫາຍດີຈາກໂຣກຂີ້ທູດໃຫ້ຖວາຍຄວາມຂອບພຣະຄຸນຕໍ່ປະໂລຫິດ. ເມື່ອປະໂລຫິດຍອມຮັບເອົາຂອງຂັວນ, ຜູ້ຄົນຈະຮູ້ວ່າຊາຍຄົນນັ້ນໄດ້ຫາຍດີແລ້ວ. ຄົນຂີ້ທູດໄດ້ຖືກຍົກຍ້າຍອອກ, ຖືກຫ້າມຈາກຊຸມຊົນ, ຈົນກວ່າພວກເຂົາຈະມີຫລັກຖານການປິ່ນປົວຂອງພວກເຂົາ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ກັບພວກເຂົາ
ສິ່ງນີ້ອາດຫມາຍເຖິງ 1) ພວກປະໂລຫິດຫລື 2) ທຸກຄົນຫລື 3) ນັກວິຈານຂອງພຣະເຢຊູ. ຖ້າເປັນໄປໄດ້ໃຫ້ໃຊ້ ຄຳນາມທີ່ສາມາດອ້າງອີງເຖິງກຸ່ມໃດກຸ່ມຫນຶ່ງ ເຫລົ່ານີ້. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns)