lo_tn/mat/05/43.md

3.8 KiB

ຂໍ້ຄວາມການເຊື່ອມຕໍ່:

ພຣະເຢຊູສືບຕໍ່ສອນກ່ຽວກັບວິທີທີ່ພຣະອົງມາເພື່ອເຮັດໃຫ້ກົດຫມາຍ ສັນຍາເກົ່າ. ໃນນີ້ລາວເລີ່ມເວົ້າກ່ຽວກັບສັດຕຣູທີ່ຮັກ.

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ພຣະເຢຊູ ກຳລັງສົນທະນາກັບກຸ່ມຄົນກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ອາດຈະເກີດຂຶ້ນກັບພວກເຂົາເປັນບຸກຄົນ. ມີພຽງແຕ່ "ເຈົ້າຈະຮັກ ... ແລະກຽດຊັງສັດຕຣູຂອງເຈົ້າ" ເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ເຈົ້າອາດຈະຕ້ອງແປໃຫ້ມັນເປັນຫລາຍໆສຽງ. ທຸກໆກໍຣະນີອື່ນໆຂອງ "ເຈົ້າ," ພ້ອມທັງ ຄຳສັ່ງທີ່ວ່າ "ຄວາມຮັກ" ແລະ "ອະທິຖານ," ແມ່ນຫລາຍພາສາ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

ທ່ານໄດ້ຍິນວ່າມັນໄດ້ຖືກກ່າວເຖິງ

ພຣະເຢຊູເຫັນດີກັບພຣະເຈົ້າແລະຄຳເວົ້າຂອງພຣະອົງ. ແຕ່ວ່າ, ລາວບໍ່ເຫັນດີ ນໍາວິທີທີ່ພວກຫົວຫນ້າ ສາສນາໄດ້ນຳໃຊ້ ຄຳຂອງພຣະເຈົ້າ. ນີ້ສາມາດຖືກຣະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ຫົວຫນ້າສາສນາຂອງທ່ານໄດ້ບອກທ່ານວ່າພຣະເຈົ້າກ່າວ." ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 5:33. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ເພື່ອນບ້ານ

ຄຳວ່າ "ເພື່ອນບ້ານ" ໃນນີ້ຫມາຍ ເຖິງສະມາຊິກຂອງຊຸມຊົນຫລືກຸ່ມຄົນກຸ່ມດຽວກັນເຊິ່ງຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ ມັກຈະປະຕິບັດຕໍ່ຢ່າງດີ. ມັນບໍ່ໄດ້ ຫມາຍເຖິງຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ໃກ້ໆ. ທ່ານອາດຈະຕ້ອງແປມັນເປັນຫລາຍພາສາ.

ແຕ່ຂ້ອຍເວົ້າ

ນີ້ "ຂ້ອຍ" ແມ່ນ ເນັ້ັ້ນຫນັກ. ນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າສິ່ງທີ່ພຣະເຢຊູກ່າວນັ້ນມີຄວາມສຳຄັນເທົ່າທຽມກັນກັບ ຄຳ ສັ່ງເດີມຈາກພຣະເຈົ້າ. ພະຍາຍາມແປປະໂຫຍກນີ້ໃນແບບທີ່ສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງຄວາມສຳຄັນນັ້ນ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 5:21.

ທ່ານອາດຈະເປັນບຸດຂອງພຣະບິດາຂອງທ່ານ

ມັນເປັນສິ່ງທີ່ດີທີ່ສຸດທີ່ຈະແປ "ລູກຊາຍ" ດ້ວຍ ຄຳ ດຽວກັນທີ່ພາສາຂອງທ່ານຈະໃຊ້ໂດຍອ້າງອີງໃສ່ລູກຊາຍຫລືເດັກນ້ອຍ.

ພຣະບິດາ

ນີ້ແມ່ນຕຳແຫນ່ງ ທີ່ ສຳຄັນ ສຳລັບພຣະເຈົ້າ. (ເບິ່ງ: Guidance_sonofgodprinciples)