lo_tn/mat/05/31.md

3.3 KiB

ຂໍ້ຄວາມການເຊື່ອມຕໍ່:

ພຣະເຢຊູສືບຕໍ່ສອນກ່ຽວກັບວິທີທີ່ພຣະອົງມາເພື່ອເຮັດໃຫ້ກົດບັນຍັດສັນຍາເກົ່າ. ໃນນີ້ລາວເລີ່ມເວົ້າກ່ຽວກັບການຢ່າຮ້າງ.

ໄດ້ມີການກ່າວ

ພຣະເຈົ້າແມ່ນຜູ້ທີ່ "ເວົ້າ." ພຣະເຢຊູໃຊ້ຕົວຕັ້ງຕົວຕີຢູ່ທີ່ນີ້ເພື່ອເຮັດໃຫ້ມັນແຈ່ມແຈ້ງວ່າມັນບໍ່ແມ່ນພຣະເຈົ້າຫລືຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະເຈົ້າທີ່ລາວບໍ່ເຫັນດີ ນຳ. ກົງກັນຂວ້າມ, ລາວເວົ້າວ່າການຢ່າຮ້າງແມ່ນພຽງແຕ່ຖ້າມັນເກີດຂຶ້ນຍ້ອນເຫດຜົນທີ່ຖືກຕ້ອງ. ການຢ່າຮ້າງສາມາດເປັນການບໍ່ຍຸຕິທັມເຖິງແມ່ນວ່າຜູ້ຊາຍຈະເຊື່ອຟັງຄຳສັ່ງໃຫ້ແຈ້ງການເປັນລາຍລັກອັກສອນ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ສົ່ງເມຍຂອງລາວໄປ

ນີ້ແມ່ນ euphemism ສໍາລັບການຢ່າຮ້າງ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

ໃຫ້ເຂົາໃຫ້

"ລາວຕ້ອງໃຫ້"

ແຕ່ຂ້ອຍເວົ້າ

ນີ້ "ຂ້ອຍ" ແມ່ນເຂັ້ມງວດ. ນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າສິ່ງທີ່ພຣະເຢຊູກ່າວນັ້ນມີຄວາມສຳຄັນເທົ່າທຽມກັນກັບ ຄຳ ສັ່ງເດີມຈາກພຣະເຈົ້າ. ພະຍາຍາມແປປະໂຫຍກນີ້ໃນແບບທີ່ສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງຄວາມສຳຄັນນັ້ນ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 5:21.

ເຮັດໃຫ້ນາງເປັນການຫລິ້ນຊູ້

ມັນແມ່ນຜູ້ຊາຍທີ່ຢ່າຮ້າງຜູ້ຍິງທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງເຊິ່ງ "ເຮັດໃຫ້ນາງເຮັດຜິດປະເວນີ." ໃນຫລາຍໆວັທະນະທັມ ມັນຈະເປັນເລື່ອງປົກກະຕິທີ່ລາວຈະແຕ່ງງານໃຫມ່, ແຕ່ຖ້າການຢ່າຮ້າງບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ການແຕ່ງດອງໃຫມ່ແມ່ນການຫລິ້ນຊູ້.

ນາງຫລັງຈາກທີ່ນາງໄດ້ຮັບການຢ່າຮ້າງ

ນີ້ສາມາດຖືກຣະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ນາງຫລັງຈາກຜົວຂອງນາງໄດ້ຢ່າຮ້າງກັບນາງ" ຫລື "ແມ່ຍິງທີ່ຢ່າຮ້າງ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)