lo_tn/mat/05/15.md

1.6 KiB

ທັງຄົນທັງສອງກໍ່ບໍ່ໄຕ້ໂຄມໄຟ

"ປະຊາຊົນບໍ່ໄຕ້ໂຄມໄຟ"

ໃສ່ມັນໄວ້ພາຍໃຕ້ກະຕ່າ

"ວາງໂຄມໄຟໄວ້ພາຍໃຕ້ກະຕ່າ." ນີ້ແມ່ນການເວົ້າວ່າມັນໂງ່ທີ່ຈະສ້າງແສງສະຫວ່າງພຽງແຕ່ເພື່ອຊ່ອນມັນເພື່ອບໍ່ໃຫ້ຄົນເຫັນແສງສະຫວ່າງຂອງໂຄມໄຟ.

ໃຫ້ແສງສະຫວ່າງຂອງທ່ານສ່ອງແສງຕໍ່ຫນ້າຜູ້ຄົນ

ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າສາວົກຂອງພຣະເຢຊູຄວນດຳຣົງຊີວິດແບບທີ່ຄົນອື່ນສາມາດຮຽນຮູ້ກ່ຽວກັບຄວາມຈິງຂອງພຣະເຈົ້າ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ໃຫ້ຊີວິດຂອງທ່ານເປັນຄືກັບແສງສະຫວ່າງທີ່ສ່ອງແສງຕໍ່ຫນ້າຜູ້ຄົນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ພຣະບິດາຂອງທ່ານຜູ້ສະຖິດຢູ່ໃນສະຫວັນ

ມັນເປັນສິ່ງທີ່ດີທີ່ສຸດທີ່ຈະແປວ່າ "ພໍ່" ກັບຄຳດຽວກັນທີ່ພາສາຂອງທ່ານໃຊ້ໂດຍອ້າງອີງໃສ່ພໍ່ຂອງມະນຸດ.