2.3 KiB
ຄົນທີ່ອ່ອນໂຍນ
"ອ່ອນໂຍນ" ຫລື "ຜູ້ທີ່ບໍ່ເພິ່ງພາ ອຳ ນາດຂອງຕົນ ເອງ"
ພວກເຂົາຈະມີມູນມໍຣະດົກໂລກ
"ພຣະເຈົ້າຈະປຣະທານແຜ່ນດິນໂລກໃຫ້ພວກເຂົາທັງ ຫມົດ"
ຄວາມຫິວໂຫຍແລະຄວາມຢາກຄວາມຊອບທັມ
ການປຽບທຽບນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າບຸກຄົນຄວນປຣາ ຖນາຢ່າງແຮງກ້າທີ່ຈະເຮັດໃນສິ່ງທີ່ຖືກຕ້ອງ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ຄວາມປຣາຖນາທີ່ຈະດຳຣົງຊີວິດທີ່ຖືກຕ້ອງເທົ່າທີ່ພວກເຂົາປຣາຖນາອາຫານແລະເຄື່ອງດື່ມ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ພວກເຂົາເຈົ້າຈະໄດ້ຮັບການເຕີມລົງໄປ
ນີ້ສາມາດຖືກຣະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ພຣະເຈົ້າຈະຕື່ມຂໍ້ມູນໃສ່ພວກເຂົາ " ຫລື " ພຣະເຈົ້າຈະພໍໃຈພວກເຂົາ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ບໍຣິສຸດໃນຫົວໃຈ
"ຄົນທີ່ມີຫົວໃຈບໍຣິສຸດ." ນີ້“ ຫົວໃຈ” ຫມາຍເຖິງຄວາມປຣາຖນາຂອງຄົນເຮົາ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ຜູ້ທີ່ຕ້ອງການຮັບໃຊ້ພຣະເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ພວກເຂົາຈະເຫັນພຣະເຈົ້າ
ທີ່ນີ້“ ເບິ່ງ” ຫມາຍຄວາມວ່າພວກເຂົາຈະສາມາດອາໄສຢູ່ຕໍ່ຫນ້າພຣະເຈົ້າ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ພຣະເຈົ້າຈະອະນຸຍາດໃຫ້ພວກເຂົາຢູ່ກັບລາວ"