1.9 KiB
1.9 KiB
ດັ່ງທີ່ລາວຄິດ
"ຄືກັບໂຢເຊັບຄິດ"
ໄດ້ປະກົດຕົວແກ່ລາວໃນຄວາມຝັນ
"ມາຫາລາວໃນຂະນະທີ່ໂຢເຊັບກຳລັງຝັນ"
ລູກຊາຍຂອງດາວິດ
ຕໍ່ໄປນີ້ "ລູກຊາຍ" ຫມາຍຄວາມວ່າ "ເຊື້ອສາຍ."
ຫນຶ່ງໃນຜູ້ທີ່ຖືກ ມີທ້ອງ ໃນຂອງນາງແມ່ນ ລິດເດດ ໂດຍພຣະວິນຍານຍານບໍຣິສຸດ
ນີ້ສາມາດຖືກຣະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດແປໄດ້ອີກ: "ພຣະວິນຍານບໍຣິສຸດເຮັດໃຫ້ນາງມາຣີ ກຳລັງຖືພາເກີດເດັກນ້ອຍຄົນນີ້" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ນາງຈະເກີດລູກຊາຍຜູ້ຫນຶ່ງ
ເພາະວ່າພຣະເຈົ້າໄດ້ສົ່ງທູດສະຫວັນ, ທູດສະຫວັນຮູ້ວ່າເດັກນ້ອຍເປັນເດັກຊາຍ.
ເຈົ້າຈະເອີ້ນຊື່ຂອງລາວ
"ທ່ານຕ້ອງໃສ່ຊື່ລາວ" ຫລື "ທ່ານຕ້ອງຕັ້ງຊື່ໃຫ້ລາວ." ນີ້ແມ່ນ ຄຳ ສັ່ງ.
ເພາະວ່າພຣະອົງຈະຊ່ວຍ
ຜູ້ແປອາດຈະເພີ່ມຫມາຍ ເຫດທີ່ເວົ້າວ່າ "ຊື່ 'ພຣະເຢຊູ' ຫມາຍ ຄວາມວ່າ 'ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຊົງຊ່ວຍ.'"
ປະຊາຊົນ ລາວ
ນີ້ຫມາຍເຖິງຊາວຢິວ.